$asset_details_active_prompt "Bei Schließen des Dialogs wird das derzeitige Herunterladen beendet. Sind Sie sicher das Herunterladen zu beenden?" $asset_details_auth "Objektautor: $(AUTH)" $asset_details_auth_tt "Objektautor" $asset_details_close_tt "Herunterladen stoppen und schließen" $asset_details_desc_payware "Payware-Paket: $(NAME) Download-Pfad: $(URI)" $asset_details_desc_tt "Objektbeschreibung" $asset_details_download "Herunterladen" $asset_details_download_tt "Ausgewähltes Objekt herunterladen und installieren" $asset_details_downloadall "Alle laden" $asset_details_downloadall_tt "Alle Objekte herunterladen und installieren" $asset_details_error_key "Kann nicht heruntergeladen werden, ungültige CD-Schlüssel. Bitte registrieren Sie Ihren CD-Schlüssel auf dem MyTrainz Website." $asset_details_error_login "Kann nicht heruntergeladen werden, ungültige Login-Daten. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort in den Launcher." $asset_details_error_offline "Kann nicht heruntergeladen werden, ist Trainz offline. Herunterladen von Inhalten benötigt eine Internetverbindung." $asset_details_error_querying "Validating CD-Schlüssel mit MyTrainz, bitte warten …" $asset_details_kuid_dne "Objekt $(ASSET_NAME) nicht auf der Downloadstation gefunden" $asset_details_minimise "Minimieren" $asset_details_minimise_tt "Dialogfeld minimieren und im Hintergrund weiter herunterladen" $asset_details_name "Objektname: $(NAME)" $asset_details_name_tt "Objektname" $asset_details_queued "Download in der Warteschlange" $asset_details_remove "Ausgewählte entfernen" $asset_details_removeall "Alle komplettierten entfernen" $asset_details_retry "Wiederholen" $asset_details_retry_tt "Den ausgewählten Download wiederholen" $asset_details_stop "Stop" $asset_details_stop_tt "Ausgewählten Download stoppen" $asset_details_stopall "Alle stoppen" $asset_details_stopall_tt "Alle Downloads stoppen" $asset_details_title "Objektdetails" $asset_download_bytes "$(BYTES) Bytes" $asset_download_cancel "Abbrechen" $asset_download_cancelled "Herunterladen abgebrochen" $asset_download_cancelling "Download wird abgebrochen, bitte warten ..." $asset_download_compat_error "Nicht kompatibel mit dieser Trainz-Version" $asset_download_complete "$(SUCCESS_COUNT) Objekt(e) installiert mit $(ERROR_COUNT) Fehler(n) und $(WARNING_COUNT) Warnung(en)" $asset_download_dep_fail "Beziehen des Download-Pfads fehlgeschlagen" $asset_download_depend "Beziehe Objektabhängigkeiten ..." $asset_download_depend_fail "Fehler beim Empfangen der Objektabhängigkeiten" $asset_download_details "Details" $asset_download_dlc_error "Dieses Objekt ist Payware-DLC und nicht via Downloadstation erhältlich" $asset_download_dlc_error_short "Payware-Objekt, nicht via Downloadstation verfügbar" $asset_download_done "Objekt heruntergeladen und installiert" $asset_download_download "$(CURRENT) von $(TOTAL) heruntergeladen ($(SPEED))" $asset_download_download_fail "$(COUNT) Objekt(e) konnte(n) nicht heruntergeladen werden" $asset_download_downloading "Objekt herunterladen ..." $asset_download_error_auth "Der Server ist überlastet, bitte versuchen Sie es später erneut" $asset_download_error_auth_short "Ungültiger Benutzername und Passwort" $asset_download_error_faulty "Das Objekt ist fehlerhaft und wird nicht verfügbar sein" $asset_download_error_file "Kann nicht herunterladen, keine solche Datei oder Verzeichnis" $asset_download_error_file_short "Datei nicht gefunden" $asset_download_error_flty_dep "Das Objekt hat fehlerhafte Abhängigkeiten und wird nicht verfügbar sein" $asset_download_error_host "Nicht möglich mit dem Host zu verbinden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung" $asset_download_error_host_short "Kann Host nicht kontaktieren" $asset_download_error_miss_dep "Das Objekt hat fehlende Abhängigkeiten und wird nicht verfügbar sein" $asset_download_error_no_auth "Kein Benutzername oder Passwort. Bitte geben Sie Ihre Login-Details im Optionen-Dialog ein." $asset_download_error_no_auth_short "Kein Benutzername oder Passwort" $asset_download_error_ofe "Übernahme fehlgeschlagen, das Objekt muss im Inhalt-Manager übernommen oder gelöscht werden" $asset_download_error_trans "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen" $asset_download_error_trans_short "Serververbindung unterbrochen" $asset_download_error_unknown "Unbekannter Fehler ($(STATE)-$(ERROR_CODE))" $asset_download_gb "$(GIGABYTES) GB" $asset_download_install "Download vollständig, installiere ..." $asset_download_install_fail "$(COUNT) Objekt(e) konnte(n) nicht installiert werden" $asset_download_kb "$(KILOBYTES) KB" $asset_download_mb "$(MEGABYTES) MB" $asset_download_name "$(NAME) ($(AMOUNT) heruntergeladen)" $asset_download_play "Spielen" $asset_download_psec "/s" $asset_download_retry "Wiederholen" $asset_download_title "$(ASSET_NAME) herunterladen" $asset_download_unknown "unbekannt" $asset_info-url_open_tt "Öffne $(URL)" $asset_save_dlg_new_asset "Neues Objekt erstellen" $asset_save_dlg_overwrite "Aktuelles Objekt überschreiben" $asset_save_dlg_overwrite_new_version "Neue Version des aktuellen Objekts erstellen" $asset_save_dlg_title "Objekt speichern" $asset_upload_active_prompt "Wenn dieser Dialog geschlossen wird, wird das Hochladen abgebrochen. Sind Sie sicher, das Hochladen abzubrechen?" $asset_upload_active_prompt_game "Das Hochladen wird abgebrochen wenn Sie Trainz beenden. Sind Sie sicher, dass Sie das Hochladen abbrechen und Trainz beenden möchten?" $asset_upload_cancel "Abbrechen" $asset_upload_cancel_tt "Hochladen des ausgewählten Objekts abbrechen" $asset_upload_close_tt "Hochladen abbrechen und Dialog schließen" $asset_upload_desc_prompt "Die Beschreibung von '$(ASSET_NAME)' wurde bearbeitet, möchten Sie sie speichern?" $asset_upload_dialog_title "Objekt hochladen" $asset_upload_do_not_process "Objekte markiert als 'nicht verarbeiten'" $asset_upload_err_builtin "Fehler: Objekt ist eingebaut und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_clone "Fehler: Klonen fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie, das Objekt manuell zu klonen. Nutzen Sie 'Speichern als' im Editor." $asset_upload_err_clone_update "Fehler: Konnte Aufgabe zur Strecke nicht für geklontes Objekt aktualisieren (Fehler $(ERROR_CODE))" $asset_upload_err_faulty "Fehler: Objekt ist fehlerhaft und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_not_local "Fehler: Objekt ist lokal nicht installiert und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_not_yours "Fehler: Objekt wurde nicht vom lokalen Benutzer erstellt und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_ofe "Fehler: Objekt ist geöffnet zum Bearbeiten und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_on_dls "Fehler: Objekt ist bereits auf der Downloadstation und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_parent_pending "Fehler: Übergeordnetes Objekt wartet auf Server-Bearbeitung. Sie können dieses Objekt nicht hochladen, bevor das übergeordnete Objekt '$(NAME)' nicht vom Server bearbeitet wurde." $asset_upload_err_payware "Fehler: Objekt ist Payware und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_err_unknown "Fehler: Unbekannte / ungültige KUID, kann nicht hochladen" $asset_upload_err_version "Fehler: Objekt hat eine veraltete Trainz-Build-Nummer und kann nicht hochgeladen werden" $asset_upload_error_no_desc "Das Objekt hat keine Beschreibung, bitte geben Sie vor dem Hochladen eine ein." $asset_upload_failed "Hochladen fehlgeschlagen oder abgebrochen" $asset_upload_go "Hochladen" $asset_upload_go_tt "Hochladen des ausgewählten Objekts zur Downloadstation" $asset_upload_inactive_prompt "Einige Objekte in der Liste wurden noch nicht hochgeladen. Möchten Sie diesen Dialog beenden?" $asset_upload_info_done "Objekte verarbeitet. Das Paket wurde von den Trainz-Servern verarbeitet. Sie haben eine E-Mail mit weiteren Details zur Verarbeitung erhalten. Falls das Objekt fehlerfrei war, sollte es innerhalb von 24 Stunden auf der Downloadstation verfügbar sein." $asset_upload_info_done_on_dls "Paket ist auf der Downloadstation. Es wurde von den MyTrainz-Servern verarbeitet und ist jetzt auf der Downloadstation verfügbar." $asset_upload_info_dont_process "Objekt wird nicht verarbeitet. Dieses Objekt wurde auf den MyTrainz-Servern als 'nicht verarbeiten' markiert. Es wird automatisch in den nächsten Tagen von der Liste entfernt, oder Sie entfernen es selbst." $asset_upload_info_failed "Hochladen fehlgeschlagen mit folgendem Log:" $asset_upload_info_generic "Das ist der Hochladen-Dialog. Hier können Sie Ihre Kreationen zur Trainz-Downloadstation hochladen und mit anderen Trainzern teilen. Wählen Sie einfach das Objekt in der Liste und klicken auf 'Hochladen'. Damit wird Ihre Kreation zu den Trainz-Servern übertragen, wo sie verarbeitet und für Andere zum Herunterladen zur Verfügung gestellt wird. Serververarbeitung kann bis zu 48 Stunden dauern, Sie erhalten eine abschließende E-Mail." $asset_upload_info_queued "Das ausgewählte Objekt ist zum Hochladen vorgemerkt. Wenn Sie das Hochladen abbrechen möchten klicken Sie auf 'abbrechen'. Sie können den Dialog minimieren und das Hochladen wird im Hintergrund fortgeführt. Schließen des Dialogs beendet das Hochladen." $asset_upload_info_received "Hochladen erfolgreich. Das Objekt wird von den Trainz-Servern in den nächsten Tagen verarbeitet. Abschließend erhalten Sie eine E-Mail von N3V Games. Falls das Objekt zugelassen wurde, wird es für andere Trainz-Nutzer innerhalb von 24 Stunden nach der E-Mail verfügbar werden." $asset_upload_info_uploading "Das ausgewählte Objekt wird hochgeladen, bitte warten... Sie können den Dialog minimieren und das Hochladen wird im Hintergrund fortgeführt." $asset_upload_no_description "Objekt hat keine Beschreibung, geben Sie vor dem Hochladen hier eine ein" $asset_upload_queued "Objekte in Warteschlange" $asset_upload_received "Objekte erhalten, warte auf Verarbeitung" $asset_upload_remove "Entfernen" $asset_upload_remove_complete "Alle komplettierten entfernen" $asset_upload_remove_tt "Ausgewähltes Objekt entfernen" $asset_upload_retry "Erneut versuchen" $asset_upload_success "Hochladeprozess komplett" $asset_upload_uploading "Lade zu MyTrainz hoch" $asset_upload_warn_needs_clone "Warnung: Dieses Objekt wurde erstellt, bevor Ihre MyTrainz-Kontodetails eingegeben wurden und muss geklont werden, bevor es hochgeladen werden kann. Möchten Sie das Objekt jetzt zum Hochladen klonen?" $ccp_achievements-condition "Füge eine Bedingung hinzu" $ccp_achievements-conditions "Füge Bedingungen-Container hinzu" $ccp_achievements-container "Füge Erfolge-Container hinzu" $ccp_achievements-element "Füge ein Erfolg hinzu" $ccp_allowed-categories_elem_menu-name "Füge ein Erlaubtes Produkt hinzu" $ccp_allowed-categories_menu-name "Füge eine Erlaubte Kategorienliste hinzu" $ccp_allowed-products_elem_menu-name "Füge ein Erlaubtes Produkt hinzu" $ccp_allowed-products_menu-name "Füge eine Erlaubte Produktliste hinzu" $ccp_attached-track-element_menu-name "Füge ein Gleis hinzu" $ccp_attached-track_elem_menu-name "Füge einen Gleis-Anhang hinzu" $ccp_attached-track_menu-name "Füge einen Gleis-Anhang-Container hinzu" $ccp_attached-trigger-element_menu-name "Füge einen Auslöseranhang hinzu" $ccp_attached-trigger_elem_menu-name "Füge einen Auslöseranhang hinzu" $ccp_attached-trigger_menu-name "Füge einen Auslöseranhang-Container hinzu" $ccp_attachment-points_elem_menu-name "Füge ein Erlaubtes Produkt hinzu" $ccp_attachment-points_menu-name "Füge einen Anhangpunkt-Container hinzu" $ccp_bogey-element_menu-name "Füge ein Bogey hinzu" $ccp_bogeys_menu-name "Füge Bogeys hinzu" $ccp_cameralist_elem_menu-name "Füge eine Kamera hinzu" $ccp_cameralist_menu-name "Füge eine Kameraliste hinzu" $ccp_conflicts-with-queues_elem_menu-name "Füge einen Wartenschlagen-Konflikt hinzu" $ccp_conflicts-with-queues_menu-name "Füge einen Wartenschlagen-Konflikt-Container hinzu" $ccp_consists-array-element_menu-name "Füge ein Consist-Element hinzu" $ccp_consists-element_menu-name "Füge ein Consist hinzu" $ccp_consists_menu-name "Füge einen Consists-Container hinzu" $ccp_controls-element_menu-name "Füge eine Steuerung hinzu" $ccp_controls_menu-name "Füge einen Steuerung-Container hinzu" $ccp_decal_menu-name "Füge ein Decal hinzu" $ccp_driver-commands-list_menu-name "Füge einen Fahrer-Befehl hinzu" $ccp_driver-settings_menu-name "Füge einen Fahrereinstellungen-Container hinzu" $ccp_dynamic-brake_menu-name "Füge einen Dynamische-Bremse-Container hinzu" $ccp_effect-animation_menu-name "Füge einen Animationseffekt hinzu" $ccp_effect-attachment_menu-name "Füge einen Anhangeffekt hinzu" $ccp_effect-corona_menu-name "Füge einen Korona-Effekt hinzu" $ccp_effect-name_menu-name "Füge einen Namenseffekt hinzu" $ccp_effect-texture-replacement_menu-name "Füge einen Texturersatzeffekt hinzu" $ccp_effects_menu-name "Füge Effekte hinzu" $ccp_extensions-element_elem_menu-name "Füge Individuelles Tag hinzu" $ccp_extensions-element_menu-name "Füge Erweiterung hinzu" $ccp_extensions_elem_menu-name "Füge Individuelles Tag hinzu" $ccp_extensions_menu-name "Füge Erweiterungen hinzu" $ccp_flowsize_menu-name "Füge einen Flowsize-Container hinzu" $ccp_input-element_menu-name "Füge ein Input hinzu" $ccp_inputs_menu-name "Füge einen Input-Container hinzu" $ccp_junction-vertices-element_menu-name "Füge einen Kreuzungs-Vertex hinzu" $ccp_junction-vertices_menu-name "Füge einen Kreuzungs-Vertices-Container hinzu" $ccp_kuid-table_elem_menu-name "Füge ein Kuid-Tabellen-Element hinzu" $ccp_kuid-table_menu-name "Füge eine Kuid-Tabelle hinzu" $ccp_levels_elem_menu-name "Füge Level Element hinzu" $ccp_levels_menu-name "Füge einen Levels Container hinzu" $ccp_lights-element_menu-name "Füge ein Licht hinzu" $ccp_lights_menu-name "Füge Lichter hinzu" $ccp_mass_menu-name "Füge einen Masse-Container hinzu" $ccp_mesh-element-int_menu-name "Füge ein Mesh hinzu" $ccp_mesh-element_menu-name "Füge ein Mesh hinzu" $ccp_mesh-table-int_menu-name "Füge eine Mesh-Tabelle hinzu" $ccp_mesh-table_menu-name "Füge eine Mesh-Tabelle hinzu" $ccp_motor_menu-nam "Füge einen Motor-Container hinzu" $ccp_motor_menu-name "Füge einen Motor-Container hinzu" $ccp_notches_elem_menu-name "Füge ein Tempo hinzu" $ccp_notches_menu-name "Füge einen Kerben-Container hinzu" $ccp_obsolete-table_elem_menu-name "Füge ein Obsoletes Tabellen-Element hinzu" $ccp_obsolete-table_menu-name "Füge eine Obsolete Tabelle hinzu" $ccp_output-element_menu-name "Füge ein Output hinzu" $ccp_outputs_menu-name "Füge einen Output-Container hinzu" $ccp_prerequisite-container "Füge einen Voraussetzungen-Container hinzu" $ccp_prerequisite-element "Füge eine Voraussetzung hinzu" $ccp_pressure_menu-name "Füge einen Pressure Container hinzu" $ccp_privileges_menu-name "Füge Privilegien hinzu" $ccp_processes-element_menu-name "Füge einen Prozess hinzu" $ccp_processes_menu-name "Füge einen Prozess-Container hinzu" $ccp_queues-element_menu-name "Füge eine Warteschlange hinzu" $ccp_queues_menu-name "Füge einen Warteschlangen-Container hinzu" $ccp_rule-data-element_elem_menu-name "Füge Regeldaten-Eintrag hinzu" $ccp_rule-data-element_menu-name "Füge Regeldaten hinzu" $ccp_rule-data_elem_menu-name "Füge Regeldaten-Eintrag hinzu" $ccp_rule-data_menu-name "Füge Regeldaten hinzu" $ccp_scenerywithtrack-mutex_menu-name "Füge ein Mutex hinzu" $ccp_script-include-table-elem_menu-name "Füge einen Skript-Inkludieren-Pfad hinzu" $ccp_script-include-table_menu-name "Füge einen Skript-Inkludieren-Pfad hinzu" $ccp_season-tree-element_menu-name "Füge eine Jahreszeitauswahl hinzu" $ccp_signal0_menu-name "Füge ein Signal 0 hinzu" $ccp_signal10_menu-name "Füge ein Signal 10 hinzu" $ccp_signal11_menu-name "Füge ein Signal 11 hinzu" $ccp_signal12_menu-name "Füge ein Signal 12 hinzu" $ccp_signal13_menu-name "Füge ein Signal 13 hinzu" $ccp_signal14_menu-name "Füge ein Signal 14 hinzu" $ccp_signal15_menu-name "Füge ein Signal 15 hinzu" $ccp_signal16_menu-name "Füge ein Signal 16 hinzu" $ccp_signal17_menu-name "Füge ein Signal 17 hinzu" $ccp_signal18_menu-name "Füge ein Signal 18 hinzu" $ccp_signal19_menu-name "Füge ein Signal 19 hinzu" $ccp_signal1_menu-name "Füge ein Signal 1 hinzu" $ccp_signal20_menu-name "Füge ein Signal 20 hinzu" $ccp_signal21_menu-name "Füge ein Signal 21 hinzu" $ccp_signal22_menu-name "Füge ein Signal 22 hinzu" $ccp_signal23_menu-name "Füge ein Signal 23 hinzu" $ccp_signal24_menu-name "Füge ein Signal 24 hinzu" $ccp_signal25_menu-name "Füge ein Signal 25 hinzu" $ccp_signal26_menu-name "Füge ein Signal 26 hinzu" $ccp_signal27_menu-name "Füge ein Signal 27 hinzu" $ccp_signal28_menu-name "Füge ein Signal 28 hinzu" $ccp_signal29_menu-name "Füge ein Signal 29 hinzu" $ccp_signal2_menu-name "Füge ein Signal 2 hinzu" $ccp_signal30_menu-name "Füge ein Signal 30 hinzu" $ccp_signal31_menu-name "Füge ein Signal 31 hinzu" $ccp_signal32_menu-name "Füge ein Signal 32 hinzu" $ccp_signal33_menu-name "Füge ein Signal 33 hinzu" $ccp_signal34_menu-name "Füge ein Signal 34 hinzu" $ccp_signal35_menu-name "Füge ein Signal 35 hinzu" $ccp_signal36_menu-name "Füge ein Signal 36 hinzu" $ccp_signal37_menu-name "Füge ein Signal 37 hinzu" $ccp_signal38_menu-name "Füge ein Signal 38 hinzu" $ccp_signal39_menu-name "Füge ein Signal 39 hinzu" $ccp_signal3_menu-name "Füge ein Signal 3 hinzu" $ccp_signal4_menu-name "Füge ein Signal 4 hinzu" $ccp_signal5_menu-name "Füge ein Signal 5 hinzu" $ccp_signal6_menu-name "Füge ein Signal 6 hinzu" $ccp_signal7_menu-name "Füge ein Signal 7 hinzu" $ccp_signal8_menu-name "Füge ein Signal 8 hinzu" $ccp_signal9_menu-name "Füge ein Signal 9 hinzu" $ccp_signals_menu-name "Füge Signals hinzu" $ccp_smoke_menu-name "Füge einen Rauch-Container hinzu" $ccp_sound_elem_menu-name "Füge einen Sound hinzu" $ccp_sound_menu-name "Füge Sound-Container hinzu" $ccp_soundscript-element_menu-name "Füge ein SoundScript hinzu" $ccp_soundscript_menu-name "Füge einen SoundScript-Container hinzu" $ccp_spline_distances_elem_menu-name "Füge Spline-Entfernungselement hinzu" $ccp_spline_distances_menu-name "Füge eine Spline-Entfernungstabelle hinzu" $ccp_spline_objects_elem_menu-name "Füge ein Spline-Objekt-Element hinzu" $ccp_spline_objects_menu-name "Füge eine Spline-Objekt-Tabelle hinzu" $ccp_steam-power_elem_menu-name "Füge ein Koordinaten-Element hinzu" $ccp_steam-power_menu-name "Füge eine Dampfkraft hinzu" $ccp_steam_menu-name "Füge einen Dampf-Container hinzu" $ccp_string-table-cn_menu-name "Füge eine chinesische String Table hinzu" $ccp_string-table-cz_menu-name "Füge eine tschechische String Table hinzu" $ccp_string-table-da_menu-name "Füge eine dänische String Table hinzu" $ccp_string-table-es_menu-name "Füge eine spanische String Table hinzu" $ccp_string-table-fi_menu-name "Füge eine finnische String Table hinzu" $ccp_string-table-fr_menu-name "Füge eine französische String Table hinzu" $ccp_string-table-hu_menu-name "Füge eine ungarische String Table hinzu" $ccp_string-table-it_menu-name "Füge eine italienische String Table hinzu" $ccp_string-table-jp_menu-name "Füge eine japanische Zeichentabelle hinzu" $ccp_string-table-ko_menu-name "Füge eine koreanische Zeichentabelle hinzu" $ccp_string-table-nl_menu-name "Füge eine niederländische String Table hinzu" $ccp_string-table-no_menu-name "Füge eine norwegische String Table hinzu" $ccp_string-table-pl_menu-name "Füge eine polnische String Table hinzu" $ccp_string-table-pt_menu-name "Füge eine portugiesische String Table hinzu" $ccp_string-table-ru_menu-name "Füge eine russische String Table hinzu" $ccp_string-table-sv_menu-name "Füge eine schwedische String Table hinzu" $ccp_string-table-za_menu-name "Füge eine afrikaans String Table hinzu" $ccp_string-table_elem_menu-name "Füge String-Tabelen-Element hinzu" $ccp_string-table_menu-name "Füge eine String-Tabelle hinzu" $ccp_tail-light-element_menu-name "Füge ein Rücklicht hinzu" $ccp_testtrack-course-element_menu-name "Füge einen Streckenabschnitt hinzu" $ccp_texture-params_elem_menu-name "Füge einen Parameter für eine Textur hinzu" $ccp_texture-params_menu-name "Füge einen Textur-Parameter-Container hinzu" $ccp_texture-variants_menu-name "Füge eine Texturvariante hinzu" $ccp_textures_elem_menu-name "Füge eine Textur hinzu" $ccp_textures_menu-name "Füge Textur-Container hinzu" $ccp_throttle-power_menu-nam "Füge einen Schubkraft-Container hinzu" $ccp_throttle-power_menu-name "Füge einen Steuerkraft-Container hinzu" $ccp_thumbnails-element_menu-name "Füge einen Thumbnail hinzu" $ccp_thumbnails_menu-name "Füge einen Thumbnail-Container hinzu" $ccp_track-attached-spline-array_menu-name "Füge eine Attach Spline-Tabelle hinzu" $ccp_track-attached-spline_menu-name "Füge einen Attached Spline hinzu" $ccp_track-sound-element_menu-name "Füge einen Gleis-Sound-Container hinzu" $ccp_track-sound_menu-name "Füge einen Gleis-Sound hinzu" $ccp_vertices_elem_menu-name "Füge ein Vertex hinzu" $ccp_vertices_menu-name "Füge einen Vertices-Container hinzu" $ccp_volume_menu-name "Füge einen Volumen-Container hinzu" $ccp_world-origin_menu-name "Füge Welturspung hinzu" $ccpstring-table-de_menu-name "Füge eine deutsche String Table hinzu" $clct_back_lbl "Hauptmenü" $clct_back_tt "Hauptmenü" $clct_edit_btn_lbl "Bearbeiten" $clct_expand_btn_tt "Liste ein/aus" $clct_horn_btn_lbl "Signalhorn" $clct_horn_btn_tt "Signalhorn" $clct_info_btn_lbl "Info" $clct_info_btn_tt "Mehr Informationen" $clct_info_col_lbl "Informationen ..." $clct_light_btn_lbl "Scheinwerfer" $clct_light_btn_tt "Scheinwerfer ein/aus" $clct_list_btn_lbl "Liste" $clct_list_btn_tt "Fahrzeugliste anzeigen" $clct_menu_help1 "Willkommen! Hier können Sie Ihre Sammlung aus Lokomotiven und Rollmaterial bewundern. Verändern Sie die Ansicht direkt mit der rechten Maustaste oder klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Symbole." $clct_menu_help2 "Verwenden Sie die linke Maustaste in der oberen Liste, um einen Eintrag auszuwählen. Klicken Sie unten auf den roten Pfeil, um mehr Informationen anzuzeigen/auszublenden." $clct_menu_help3 "Sie können Rollmaterial durch das Klicken der Schaltfläche in der 'FAV'-Spalte als Favoriten markieren. Das Anklicken der 'Favoriten'-Schaltfläche wird die Liste filtern, so dass nur die Favoriten zu sehen sind. Klicken Sie wieder auf 'Favoriten', um alle Fahrzeuge anzuzeigen." $clct_menu_help4 "Indem Sie auf das 'Info'-Symbol klicken, können Sie sich Informationen (wenn verfügbar) über ein ausgewähltes Element ansehen. Indem Sie auf das 'Liste'-Symbol klicken, gelangen Sie zurück zur Auswahlliste." $clct_menu_help5 "Sie können das Signalhorn betätigen, die Scheinwerfer an- und ausschalten und den Stromabnehmer hoch- und runterfahren, indem Sie die entsprechenden Symbole darunter benutzen." $clct_menu_title_lbl "BETRIEBSWERK" $clct_numb_col_lbl "Nummern" $clct_pant_btn_lbl "Stromabnehmer" $clct_pant_btn_tt "Stromabnehmer durchschalten" $cm_archive_archive "Archiv" $cm_archive_column "Bestehende Archive" $cm_archive_new "Neues Archiv" $cm_archive_noarchives "(keine Archive)" $cm_archive_panel "Archivar" $cm_archive_removeprompt "Sind Sie sicher, dass Sie das Archiv $(NAME) entfernen möchten?" $cm_archive_removetitle "Entfernen des Archivs bestätigen" $cm_asset_adddependencies "Um automatisch Abhängigkeiten der folgenden Objekte hinzuzufügen, setzen Sie ein Häkchen bei dem Objekt. Wenn Sie die Abhängigkeiten nicht hinzufügen möchten, entfernen Sie das Häkchen" $cm_asset_addtocart "Zum Downloadkorb hinzufügen" $cm_asset_details "Details" $cm_asset_panel "Objektdetails" $cm_asset_panel_with_name "Objektdetails – '$(NAME)'" $cm_asset_viewtext "Objekte (Textansicht)" $cm_asset_viewthumb "Objekte (Vorschaubildansicht)" $cm_assetinfo "Objektinfo" $cm_dependency_broken "$(COUNT) fehlerhaft." $cm_dependency_brokendep "$(COUNT) fehlerhafte Abhängigkeiten." $cm_dependency_dls "$(COUNT) auf der Downloadstation." $cm_dependency_missingdep "$(COUNT) fehlende Abhängigkeiten." $cm_dependency_total "$(COUNT) total." $cm_dependency_unknown "$(COUNT) unbekannt." $cm_dlg_palicense_title "MyTrainz Lizenzvereinbarung" $cm_dlg_search_savename "Filternamen eingeben" $cm_dlg_setinternet_buy "Ticket kaufen" $cm_dlg_setinternet_fctstatus "First Class Ticket-Status:" $cm_dlg_setinternet_userkuid "Benutzer-ID:" $cm_dlg_tadprompt_cancel "Abbrechen" $cm_dlg_tadprompt_over "Überschreiben" $cm_dlg_tadprompt_overall "Alle überschr." $cm_dlg_tadprompt_remember "Diese Option ab sofort nutzen" $cm_dlg_tadprompt_skip "Überspringen" $cm_dlg_tadprompt_skipall "Alle überspr." $cm_download_invalidprofile "Entweder kann Ihr Profil nicht gefunden werden oder Sie haben keine gültige Seriennummer registriert. Bitte überprüfen Sie, dass Ihre MyTrainz-Profilangaben korrekt sind und diese in den CMP-Einstellungen richtig angegeben wurden." $cm_downloads_downloading "Herunterladen ..." $cm_downloads_empty "Leer" $cm_downloads_idle "Leerlauf" $cm_downloads_installing "Installieren ..." $cm_downloads_invaliduser "Benutzername und Passwort wurden falsch eingegeben. Bitte geben Sie Ihren MyTrainz Benutzernamen und das Passwort ein, um Zugang zur Trainz Downloadstation zu erhalten." $cm_downloads_mustregister "Um auf die Downloadstation und den Download Helper Bereich zuzugreifen, müssen Sie einen korrekten MyTrainz Zugang mit einer Trainz Simulator Seriennumer haben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie korrekte MyTrainz Zugangsdaten eingegeben haben. Klicken Sie Einstellungen > Internet um Ihre Einstellungen sicherzustellen." $cm_downloads_offline "Content Manager ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und Firewall/Proxy-Einstellungen, um auf die Trainz Downloadstation zuzugreifen." $cm_downloads_panel "Download Helper" $cm_downloads_querying "Benutzername wird überprüft. Bitte warten ..." $cm_downloads_queryingticket "Ticket Status wird abgerufen..." $cm_downloads_queued "$(CUR_SIZE) hinzugefügt" $cm_downloads_reachedquota "Download kann nicht fortgesetzt werden, da das Downloadlimit von 100 MB für heute erreicht ist." $cm_downloads_retry "&Erneut versuchen" $cm_downloads_searching "Suchen ..." $cm_downloads_start "&Start" $cm_downloads_stop "&Stop" $cm_downloads_ticketoffline "Keine Verbindung zu MyTrainz." $cm_downloads_ticketstatus "$(REMAINING) verbleibend für heute $(DOWNLOADED) ingesamt heruntergeladen" $cm_downloads_ticketstatus_fct "$(DAYS) Tage verbleibend" $cm_downloads_ticketstatus_none "Keine Fahrkarte erster Klasse" $cm_downloads_uploading "Hochladen ..." $cm_error "Fehler" $cm_error_assetremoved_request "Dieses Objekt wurde von der Downloadstation wegen einer Anforderung des Objektautors entfernt." $cm_error_assetremoved_terms "Dieses Objekt wurde von der Downloadstation wegen einer Verletzung der Vereinbarungen entfernt." $cm_error_noaccess "Sie haben keinen Zugang zu diesem Objekt, es könnte für eine andere Version sein." $cm_error_noaccess_short "Sie haben keinen Zugang zu diesem Objekt." $cm_error_requirespaintshed "Objekt benötigt ein installiertes PaintShed vor dem Download" $cm_error_requirespaintshed_short "Objekt benötigt Paintshed" $cm_error_unknowncontent "Unbekannter Objektfehler" $cm_error_unknownservererror "Der Server meldete einen unbekannten Fehler: $(SERVER_ERROR)" $cm_error_unknownservererror_short "Fehler: $(SERVER_ERROR)" $cm_error_unsupportedversion "Dieses Objekt wurde für eine andere Trainz-Version erstellt und kann nicht heruntergeladen werden." $cm_error_unsupportedversion_short "Objekt nicht kompatibel" $cm_general_apply "Übernehmen" $cm_general_bps "$(BYTES) Bytes/s" $cm_general_bytes "Bytes" $cm_general_cancel "Abbrechen" $cm_general_clear "Löschen" $cm_general_gigabytes "GB" $cm_general_kbps "$(KILOBYTES) KB/s" $cm_general_kilobytes "KB" $cm_general_mbps "$(MEGABYTES) MB/s" $cm_general_megabytes "MB" $cm_general_na "keine Angabe" $cm_general_ok "OK" $cm_general_untitled "Unbenannt" $cm_import_panel "Importer/Exporter" $cm_keywords_prompt "Tippen Sie unten das benötigte Schlüsselwort ein, nutzen Sie ; oder, um mehrere Schlüsselworte anzugeben" $cm_keywords_title "Schlüsselwörter eingeben" $cm_lastsearch "Aktuelle Suche" $cm_lowspace_commit "Übernehmen" $cm_lowspace_install "Installation" $cm_lowspace_open "Geöffnet zum Bearbeiten" $cm_lowspace_revert "Zurücksetzen" $cm_lowspace_warn "Wenig Festplattenspeicherplatz festgestellt nach $(OPERATION)-Fehler. Es wird empfohlen, freien Festplattenspeicherplatz zu schaffen und die Aktion neu auszuführen." $cm_menu_mainlist_generate_thumbs "Automatisch Miniaturbild erstellen" $cm_mesh_technicalinfo "Anzahl der Polygone: $(POLY_COUNT) Texturgröße: ~$(SIZE) byte(s) Anzahl der Meshes: $(MESH_COUNT) Anzahl der Texturen: $(TXTR_COUNT) Anzahl der Attachment Points: $(ATTACH_COUNT) Anzahl der Animationen: $(ANIM_COUNT) Anzahl der Bones: $(BONE_COUNT)" $cm_picklist_panel "Auswahlverzeichnis" $cm_prompt_areyousure "Sind Sie sicher?" $cm_prompt_clone "Sind Sie sicher, dass Sie $(ASSET_COUNT) Objekt(e) klonen wollen? Das könnte etwas dauern." $cm_prompt_dependencies_none "Keine Abhängigkeiten für ausgewählte Elemente gefunden" $cm_prompt_installarchive "Wollen Sie alle $(ITEM_COUNT) Objekt(e) installieren, die in dem Archiv '$(ARCHIVE_NAME)' gefunden wurden?" $cm_prompt_installarchive_ttl "Archiv installieren?" $cm_prompt_openinexplorer "Sind Sie sicher, dass Sie $(ASSET_COUNT) Objekt(e) im Windows Explorer bearbeiten möchten? Dies wird $(EXPLR_COUNT) Instanzen des Explorers öffnen." $cm_prompt_openscript "Sind Sie sicher, dass Sie $(ASSET_COUNT) Objekt(e) in Skriptfenstern bearbeiten wollen? Dies wird $(EDITR_COUNT) Instanzen des Skripteditors öffnen." $cm_status_disp_all "Alle Objekte angezeigt." $cm_status_disp_count "$(VIS_COUNT) von $(TOTAL) Objekten angezeigt." $cm_status_downloading_desc "<< Herunterladen >>" $cm_status_sel_multiple "$(ITEM_COUNT) Objekte ausgewählt." $cm_status_sel_none "Keine Objekte ausgewählt." $cm_status_sel_single "1 Objekt ausgewählt." $cm_status_sel_xofy "Objekt $(INDEX) von $(COUNT) ausgewählt" $cm_uploads_panel "Hochladen" $cmp_recommend_disable_cuda_msg "Texturkomprimierung ist für eine oder mehrere Texturen fehlgeschlagen. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, die hardwarebeschleunigte Texturkomprimierung in den Einstellungen abzuschalten." $cmp_recommend_disable_cuda_ttl "Komprimierungsfehler" $conv_fmt_scale_text_feet "$(AMOUNT) Fuß ($(SCALE))" $conv_fmt_scale_text_metres "$(AMOUNT) Meter ($(SCALE))" $conv_fmt_text_angle "$(ANGLE)°" $conv_fmt_text_feet "$(AMOUNT) Fuß" $conv_fmt_text_metres "$(AMOUNT) Meter" $conv_scale_#1 "Maßstab #1" $conv_scale_g "Maßstab G" $conv_scale_half "Maßstab 1/2" $conv_scale_ho "Maßstab HO" $conv_scale_n "Maßstab N" $conv_scale_o "Maßstab O" $conv_scale_oo "Maßstab OO" $conv_scale_real "Originalgröße" $conv_scale_s "Maßstab S" $conv_scale_tt "Maßstab TT" $conv_scale_z "Maßstab Z" $crossing_state_-1 " Automatisch" $crossing_state_0 " Geöffnet" $crossing_state_1 " Schließend" $crossing_state_2 " Geschlossen" $crossing_state_3 " Öffnend" $datepicker_day_0 "Son" $datepicker_day_1 "Mon" $datepicker_day_2 "Die" $datepicker_day_3 "Mit" $datepicker_day_4 "Don" $datepicker_day_5 "Fre" $datepicker_day_6 "Sam" $datepicker_month_0 "Januar" $datepicker_month_1 "Februar" $datepicker_month_10 "November" $datepicker_month_11 "Dezember" $datepicker_month_2 "März" $datepicker_month_3 "April" $datepicker_month_4 "Mai" $datepicker_month_5 "Juni" $datepicker_month_6 "Juli" $datepicker_month_7 "August" $datepicker_month_8 "September" $datepicker_month_9 "Oktober" $default_consist_name "Neue Zugzusammenstellung" $devheatmap_title "Leistungs-Heatmap" $displacement_dlg_title "Speichere Höhenkarte" $dlg_addlayer_cancel "Abbrechen" $dlg_addlayer_confirm "Layer hinzufügen" $dlg_addlayer_container "Hinzufügen zu:" $dlg_addlayer_container_route "Strecke" $dlg_addlayer_container_sessn "Aufgabe" $dlg_addlayer_name "Layername:" $dlg_deletelayer_assets_prompt "Der Layer '$(LAYER_NAME)' enthält noch Objekte und/oder Gleise. Möchten Sie diese in einem anderen Layer zusammenfügen oder löschen?" $dlg_deletelayer_cancel "Abbrechen" $dlg_deletelayer_delete "Löschen" $dlg_deletelayer_delete_tt "Lösche alle Obekte / Gleise in diesem Layer " $dlg_deletelayer_merge "Zusammenfügen" $dlg_deletelayer_merge_desc "Wählen Sie den Layer zum Zusammenfügen" $dlg_deletelayer_merge_text "Zusammenfügen mit:" $dlg_deletelayer_merge_tt "Füge alle Objekte / Gleise in diesem Layer mit einem anderen zusammen" $dlg_deletelayer_no "Nein" $dlg_deletelayer_noassets "Layer '$(LAYER_NAME)' wird gelöscht. Wollen Sie fortfahren?" $dlg_deletelayer_prompt_tside "Warnung: Eine Gleisabschnitte in diesem Layer enthalten auch Züge und/oder Gleisobjekte in anderen Layern. Wenn Sie fortfahren werden diese Züge/Objekte ebenfalls gelöscht. " $dlg_deletelayer_yes "Ja" $dlg_msgbox_cancel "Abbrechen" $dlg_msgbox_cancel_tt "Abbrechen" $dlg_msgbox_help "Hilfe" $dlg_msgbox_later "Später" $dlg_msgbox_no "Nein" $dlg_msgbox_no_tt "Abbrechen" $dlg_msgbox_okay "Ok" $dlg_msgbox_okay_tt "Fortfahren" $dlg_msgbox_yes "Ja" $dlg_msgbox_yes_tt "Fortfahren" $dlg_multiplayer_download_cancel "Abbrechen" $dlg_multiplayer_download_cancel_tt "Stoppe jegliches Herunterladen und beende den Beitritt zur Sitzung" $dlg_multiplayer_download_cancelling "Download wird abgebrochen, bitte warten..." $dlg_multiplayer_download_complete "Objekte herunterladen komplett! Klicken Sie Fortsetzen, um die Multiplayer-Aufgabe jetzt zu starten." $dlg_multiplayer_download_continue "Fortsetzen" $dlg_multiplayer_download_downloading "Herunterladen und installieren der Aufgaben-Abhängigkeiten, bitte warten..." $dlg_multiplayer_download_failure "Herunterladen von einem oder mehreren Objekten ist fehlgeschlagen. Bewegen Sie die Maus über Objekte, die in rot dargestellt werden, um die Fehler zu sehen." $dlg_multiplayer_download_no "Nein" $dlg_multiplayer_download_retry "Wiederholen" $dlg_multiplayer_download_yes "Ja" $dlg_nosave_cancel "Abbrechen" $dlg_nosave_dontsave "Aufgabe beenden" $dlg_palogin_comfirm_email "E-Mail bestätigen:" $dlg_palogin_confirm_password "Passwort bestätigen:" $dlg_palogin_create_account "Konto erstellen" $dlg_palogin_email_address "E-Mail-Adresse:" $dlg_palogin_first_name "Vorname:" $dlg_palogin_last_name "Nachname:" $dlg_palogin_no_login_callback "Der Zugang zu diesem Feature setzt ein MyTrainz-Konto voraus. Wenn Sie bereits ein Konto haben, geben Sie bitte oben Ihre Anmeldedaten ein. Andernfalls können Sie jetzt ein Konto erstellen, indem Sie unten auf die Schaltfläche 'Konto erstellen' klicken." $dlg_palogin_register_err_all_fields "Füllen Sie die obigen Felder aus, um sich bei MyTrainz zu registrieren. Alle Felder sind Pflichtfelder." $dlg_palogin_register_err_banned "Leider wurden Sie offenbar für die Kontoerstellung gesperrt. Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte den N3V Games Helpdesk auf www.auran.com/helpdesk" $dlg_palogin_register_err_email_in_use "Ein Profil mit der E-Mail-Adresse '$(EMAIL)' wurde registriert. Bitte besuchen Sie die MyTrainz-Website, um verlorene Anmeldedaten wiederherzustellen." $dlg_palogin_register_err_email_invalid "Die E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." $dlg_palogin_register_err_email_match "Die E-Mail-Adressen stimmen nicht überein. Bitte prüfen Sie die Richtigkeit der E-Mail-Adresse." $dlg_palogin_register_err_name "Namensfelder müssen mindestens zwei Zeichen enthalten." $dlg_palogin_register_err_network "Verbindung mit dem Server fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es erneut. Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte den N3V Games Helpdesk auf www.auran.com/helpdesk" $dlg_palogin_register_err_params "Ungültige Parameter. Bitte prüfen Sie die Gültigkeit aller Felder und versuchen Sie es erneut. Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte den N3V Games Helpdesk auf www.auran.com/helpdesk" $dlg_palogin_register_err_pass_invalid "Das Passwort ist ungültig. Passwörter müssen aus mindestens fünf Zeichen bestehen. Gültige Passwort-Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 und Unterstrich." $dlg_palogin_register_err_pass_match "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie erneut beide Passwörter ein und versuchen Sie es nochmal." $dlg_palogin_register_err_unknown "Ein unbekannter Fehler ($(ERROR)) ist aufgetreten. Sollte dieses Problem weiterhin bestehen, so kontaktieren Sie bitte den N3V Games Helpdesk auf www.auran.com/helpdesk" $dlg_palogin_register_err_username "Leider wird der Benutzername '$(USERNAME)' bereits verwendet." $dlg_palogin_register_good_details "Bitte prüfen Sie Ihre Angaben und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche unten, um Ihr Konto zu erstellen." $dlg_palogin_register_success "Ihr neues MyTrainz-Konto wurde erstellt." $dlg_palogin_register_success_continue "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um fortzufahren." $dlg_palogin_register_success_return "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zum Spiel zurückzukehren." $dlg_palogin_register_wait "MyTrainz-Konto wird erstellt, bitte warten..." $dlg_palogin_title "MyTrainz Anmeldung" $dlg_prompt_rating_btn_claim "Zug erhalten" $dlg_prompt_rating_btn_later "Später bewerten" $dlg_prompt_rating_btn_never "Nie bewerten" $dlg_prompt_rating_btn_now "Jetzt bewerten" $dlg_prompt_rating_details "Sagen Sie uns und der Welt, was Sie von Trainz halten, und erhalten Sie im Gegenzug eine brandneue Lokomotive. Klicken Sie auf 'Jetzt Bewerten', bewerten und rezensieren Sie Trainz, und wir schicken Ihnen die $(PRODUCT_NAME), sobald Sie fertig sind! Ganz einfach ..." $dlg_prompt_rating_details_alt "Danke, dass Sie Trainz spielen. Wir möchten Sie mit einer brandneuen Lokomotive dafür belohnen, dass Sie mit Ihrem persönlichen Trainz-Erlebnis so weit gekommen sind. Klicken Sie auf 'Zug abholen' und wir schicken Ihnen die $(PRODUCT_NAME)! Ganz einfach ..." $dlg_prompt_rating_fine "Die Lokomotive wird in Ihrem Betriebswerk erscheinen, sobald sie freigeschaltet ist" $dlg_prompt_rating_title "Bewerten Sie unsere App – Erhalten Sie einen KOSTENLOSEN Zug!" $dlg_save_testtrack_results_all "Alle" $dlg_save_testtrack_results_all_con "Alle Bestände" $dlg_save_testtrack_results_all_veh "Alle Waggons" $dlg_save_testtrack_results_err_fopen "Fehler: Zieldatei für den Export konnte nicht geöffnet werden. Möchten Sie es erneut versuchen?" $dlg_save_testtrack_results_err_multiple "Fehler: Datei für $(ERROR_COUNT) Züge konnte nicht exportiert werden werden. Möchten Sie es erneut versuchen?" $dlg_save_testtrack_results_err_path "Pfad für den gewünschten Speicherort konnte nicht abgerufen werden. Bitte wählen Sie bzw. geben Sie einen anderen Speicherort ein und versuchen Sie es erneut." $dlg_save_testtrack_results_err_single "Fehler: Datei für den ausgewählten Zug konnte nicht exportiert werden werden. Möchten Sie es erneut versuchen?" $dlg_save_testtrack_results_info "Wählen Sie den gewünschten Speicherort und die zu exportierenden Züge und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche unten, um die Testdaten in eine Datei zu speichern. Wenn Sie einen 'benutzerdefinierten' Speicherort nutzen, müssen Sie den gesamten Zielpfad in das Feld 'Dateiname' eingeben." $dlg_save_testtrack_results_loc "Speicherort:" $dlg_save_testtrack_results_loc_custom "Benutzerdefiniert" $dlg_save_testtrack_results_loc_desk "Desktop" $dlg_save_testtrack_results_loc_gamedir "Spielordner" $dlg_save_testtrack_results_loc_mydoc "Meine Dokumente" $dlg_save_testtrack_results_not_buffered "Warnung: Teststrecke hat die Testergebnisse noch nicht vollständig zwischengespeichert. Möchten Sie trotzdem speichern?" $dlg_save_testtrack_results_prompt_dir "Der Zielordner '$(PATH)' existiert bereits. Durch den Exportvorgang könnten vorhandene Dateien in diesem Ordner ersetzt oder gelöscht werden. Möchten Sie fortfahren?" $dlg_save_testtrack_results_prompt_file "Die Zieldatei '$(PATH)' existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" $dlg_save_testtrack_results_title "Testergebnisse speichern" $dlg_save_testtrack_results_vehicle "Zug:" $dlg_screenshot_delete "Löschen" $dlg_screenshot_delete_failed "Die Screenshot-Datei konnte nicht von der Festplatte gelöscht werden. Diese Datei wird eventuell gerade verwendet oder ist schreibgeschützt. Bitte versuchen Sie es später erneut." $dlg_screenshot_delete_prompt "Dadurch wird dieser Screenshot von der Festplatte gelöscht und die dazugehörigen Untertitel und Tags werden aus der Datenbank entfernt. Sind Sie sicher?" $dlg_screenshot_delete_tt "Löscht den aktuellen Screenshot von der Festplatte" $dlg_screenshot_enter_caption "Untertitel hier eingeben ..." $dlg_screenshot_enter_tags "Tags hier eingeben ..." $dlg_screenshot_login "Anmelden" $dlg_screenshot_login_tt "Sie müssen bei MyTrainz angemeldet sein, um Screenshots hochzuladen." $dlg_screenshot_no_screenshots "Kein Screenshot gefunden. Schließen Sie dieses Dialogfenster und drücken Sie auf die Taste $(BOUND_KEY), um einen Screenshot zu erstellen." $dlg_screenshot_no_screenshots2 "Kein Screenshot gefunden." $dlg_screenshot_notification0 "Toller Screenshot. Klicken Sie hier, um ihn auf Ihren Feed hochzuladen." $dlg_screenshot_notification1 "Toller Screenshot. Klicken Sie hier, um ihn auf Ihren Feed hochzuladen." $dlg_screenshot_notification2 "Toller Screenshot. Klicken Sie hier, um ihn auf Ihren Feed hochzuladen." $dlg_screenshot_notification_all "Alle Screenshot-Uploads sind abgeschlossen. Klicken Sie hier, um die Ergebnisse anzuzeigen." $dlg_screenshot_retry "Erneut versuchen" $dlg_screenshot_title "Screenshot-Review" $dlg_screenshot_upload "Hochladen" $dlg_screenshot_upload_queued "Der Screenshot-Upload befindet sich in der Warteschlange und wird gleich starten. Bitte warten ..." $dlg_screenshot_upload_success "Der Screenshot-Upload ist abgeschlossen. Klicken Sie hier, um diese Nachricht zu schließen." $dlg_screenshot_upload_tt "Lädt den aktuellen Screenshot auf Trainz Portal hoch" $dlg_screenshot_uploading "Screenshot wird auf Trainz Portal hochgeladen. Bitte warten ..." $dlg_session_restriction_back "Zurück" $dlg_session_restriction_cancel_tt "Multiplayer-Beitritt abbrechen" $dlg_session_restriction_details "Details" $dlg_session_restriction_modified "Bearbeitete Objekte:" $dlg_session_restriction_revert_tt "Alle Bearbeitungen zu abhängigem Inhalt zurücksetzen" $dlg_session_restriction_unknown "Unbekanntes Objekt" $dlg_session_restriction_unofficial "Inoffizielle Objekte:" $dlg_wantsave_cancel "Abbrechen" $dlg_wantsave_dontsave "Verwerfen" $dlg_wantsave_save "Speichern" $dlgreplace_area_custom "Im ausgewählten Gebiet" $dlgreplace_area_route "Irgendwo auf der Strecke" $dlgreplace_area_section "Nur im aktuellen Abschnitt" $dlgreplace_area_select_tt "Aktiviere Gebietsauswahl-Werkzeug" $dlgreplace_clear_source_tt "Löschen" $dlgreplace_clear_target_tt "Liste leeren" $dlgreplace_invalid_assets_warn "Brücken, Tunnel, Mehrfachgleise und Züge sind nicht erlaubt." $dlgreplace_mismatch_asset_warn "Eines oder mehrere Objekte in der Auswahlliste entsprechen nicht dem Typ des Ersatzobjektes. Die ungültigen Objekte werden nicht ersetzt. Wollen Sie fortfahren?" $dlgreplace_replace_btn "Ersetzen" $dlgreplace_replace_with_lbl "Objekt ersetzen mit" $dlgreplace_rotsc_toggle " Ersetze Richtung und Maßstab" $dlgreplace_rotsc_toggle_tt "Bodentexturen auch nach Ausrichtung und Skalierung ersetzen" $dlgreplace_to_replace_lbl "Zu ersetzende Objekte" $dmbr_imperial " Imperiale Anzeige" $dmbr_metric " Metrische Anzeige" $dmbr_pause " Pause" $driver_spec_couple_failure "Kann das angegebene Fahrzeug nicht ankuppeln, da es sich innerhalb der Zugzusammenstellung befindet." $drvr_accept_tt "Starte Lokführermodul" $drvr_brake_application_val "Bremsen" $drvr_brake_emergency "Notbremse" $drvr_brake_lap "Füllen" $drvr_brake_off "Ausgelöst" $drvr_brake_release_val "Lösen" $drvr_buildable_menu_build "Bauen" $drvr_buildable_menu_cancel "Bau abbrechen" $drvr_buildable_menu_view "Details anzeigen ..." $drvr_caching_tt "Zwischenspeichern..." $drvr_cancel_tt "Hauptmenü" $drvr_cant_save_asset_restriction "Kann Fahrer-Sessions nicht speichern, da das Objekt-Begrenzungssytem aktiv ist." $drvr_cant_save_multiplayer "Kann Fahrer-Sessions nicht im Multiplayer speichern." $drvr_commodities_btn_tt "Produktebildschirm" $drvr_consist_acquired_col_lbl "Erworben" $drvr_consist_acquired_col_tt "Liste nach Installationsdatum sortieren" $drvr_consist_clear_lbl "Zug löschen" $drvr_consist_company_col_lbl "Gesellschaft" $drvr_consist_company_col_tt "Liste nach Gesellschaft sortieren" $drvr_consist_details_tt "Mehr Details ein/aus" $drvr_consist_display_tt "Zuganzeigefenster" $drvr_consist_dn_tt "Zum nächsten Zug" $drvr_consist_favorites_lbl "Favoriten" $drvr_consist_favorites_tt "Favoriten durchschalten" $drvr_consist_favs_col_lbl "Fav" $drvr_consist_favs_col_tt "Liste nach Favoriten sortieren" $drvr_consist_id_tt "Zugnummer" $drvr_consist_lbl "Zug" $drvr_consist_list_tt "Zuganzeige" $drvr_consist_menu_lbl "Zug" $drvr_consist_menu_tt "Zugmenü" $drvr_consist_name_col_lbl "Name" $drvr_consist_name_col_tt "Liste nach Namen sortieren" $drvr_consist_numb_col_lbl "Nummerierung" $drvr_consist_origin_col_lbl "Herkunft" $drvr_consist_origin_col_tt "Liste nach Herkunft sortieren" $drvr_consist_running_number_lbl "LN" $drvr_consist_show_tt "Zug anzeigen" $drvr_consist_up_tt "Zum vorherigen Zug" $drvr_dcc_horn_lbl "Signalhorn" $drvr_dcc_pant_lbl "Stromabnehmer" $drvr_dcc_stop_lbl "Stop" $drvr_decouple_btn_tt "Abkuppeln" $drvr_decouple_tt "Abkuppeln" $drvr_dist_km "$(DIST)km" $drvr_dist_miles "$(DIST)mi" $drvr_exception_notify_tt "Skriptfehlerbehandlung" $drvr_game_saved "Spiel gespeichert" $drvr_hud_paused "Pause" $drvr_map_btn_tt "Kartenansicht" $drvr_mfts_change_confirm "Möchten Sie wirklich Ihren Zug ändern?" $drvr_save_name "$(SESSION) - $(DATE)" $drvr_save_title "Sitzung speichern" $drvr_settings_derail_arcade_lbl "Einsteiger" $drvr_settings_derail_none_lbl "Keine" $drvr_settings_derail_realistic_lbl "Realistisch" $drvr_settings_units_default_lbl "Standard" $drvr_settings_units_imperial_lbl "Imperial" $drvr_settings_units_metric_lbl "Metrisch" $drvr_show_map_tt "Streckenkarte" $drvr_show_msgs_tt "Nachrichten" $drvr_throttle_idle_val "Leerlauf" $drvr_vehicle_menu_abandon "Fahrplan verwerfen" $drvr_vehicle_menu_assign_to_player "Zuweisen an Spieler >" $drvr_vehicle_menu_change_dir "Richtungswechsel" $drvr_vehicle_menu_continue "Fahrplan fortsetzen" $drvr_vehicle_menu_dont_repeat "Nicht wiederholen" $drvr_vehicle_menu_drive "Fahren" $drvr_vehicle_menu_get_off "Zug verlassen" $drvr_vehicle_menu_get_out "Aussteigen" $drvr_vehicle_menu_move_to "Gehe zu Zug ..." $drvr_vehicle_menu_none "" $drvr_vehicle_menu_repeat "Wiederholen" $drvr_vehicle_menu_stop "Zug anhalten" $drvr_vehicle_menu_view "Details anzeigen ..." $drvr_view_schedule "Fahrplan ansehen ..." $drvr_warn_quit_and_lose_changes "Vor dem Verlassen speichern?" $drvr_warn_quit_no_save "Speichern hier nicht möglich. Aktuelles Spiel beenden?" $drvr_warn_quit_no_save_tiny_trainz "Sind Sie sicher, dass Sie den Raum verlassen möchten?" $drvr_warn_replace "Das vorher gespeicherte Spiel $(SAVE_NAME) wird ersetzt. Sind Sie sicher?" $editworld_date_picker "Sitzungsdatum" $editworld_environment "Umgebung" $editworld_fog_density "Nebeldichte" $editworld_fog_density_none "Kein Nebel" $editworld_fog_density_thick "Dichter Nebel" $editworld_lighting "Beleuchtung" $editworld_location "Ort" $editworld_scenario_date "Sitzungsdatum" $editworld_sky "Himmel" $editworld_snowline "Schneefallgrenze (Meter)" $editworld_snowline_height_tt "Höhe der Schneefallgrenze" $editworld_time "Uhrzeit" $editworld_water "Wasser" $editworld_weather "Wetter" $editworld_weather_rain "Regen" $editworld_weather_snow "Schnee" $editworld_wind "Windstärke" $edmp_desc_lbl "Beschreibung:" $edmp_desc_tt "Streckenbeschreibung" $edmp_imperial "Imperial" $edmp_imperial_tt "Imperiale Maßeinheiten" $edmp_metric "Metrisch" $edmp_metric_tt "Metrische Maßeinheiten" $edmp_name_lbl "Streckenname:" $edmp_name_tt "Streckenname" $edmp_region_lbl "Region:" $edmp_scale_lbl "Maßstab:" $edmp_scale_tt "Maßstab" $edmp_set_thumb "Vorschaubild einfügen" $edmp_thumb_lbl "Strecken-Vorschaubild:" $edmp_title "Aktuelle Strecke bearbeiten." $edmp_units_lbl "Einheiten:" $eula_accept "Akzeptieren" $eula_accept_tt "Akzeptieren der Downloadstation-Lizenzvereinbarung" $eula_cancel "Abbrechen" $eula_cancel_tt "Hochladen abbrechen" $eula_download_failed "Herunterladen der Downloadstation-Lizenz fehlgeschlagen, bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung" $eula_downloading "Herunterladen, bitte warten ..." $eula_prompt_dls "Jedes Objekt, das in die Downloadstation hochgeladen wird, unterliegt dem Downloadstation-Nutzungsvertrag. Wenn Sie den unten angegebenen Konditionen des Vertrags zustimmen, klicken Sie unten auf 'Annehmen', um mit dem Upload fortzufahren." $eula_prompt_pacoc " Sie müssen die MyTrainz-Verhaltensregeln durchlesen und ihnen zustimmen, bevor Ihr Konto erstellt wird." $ewrl_title_lbl "Umgebung" $exception_abort_lbl "Abbrechen" $exception_abort_tt "Szenario beenden" $exception_back_lbl "Zurück" $exception_cont_lbl "Fortsetzen" $exception_cont_tt "Szenario fortsetzen" $exception_fatal_err_lbl "Ein schwerer Skriptfehler ist aufgetreten" $exception_more_lbl "Mehr" $exception_nonfatal_err_lbl "Ein unkritischer Skriptfehler ist aufgetreten" $fobj_list_lbl "Objekte:" $fobj_title_lbl "Objekt suchen" $fobj_type_all "Alle" $fobj_type_consists "Zugzusammenstellungen" $fobj_type_industry "Industrie" $fobj_type_lbl "Typ:" $fobj_type_scenery "Szenerie" $fobj_type_trackside "Gleisrand" $fobj_type_vehicles "Fahrzeuge" $folderdiff_dir_added "Ordner hinzugefügt: $(PATH)" $folderdiff_file_added "Datei hinzugefügt: $(PATH)" $folderdiff_file_differs "Datei unterscheidet sich: $(PATH)" $folderdiff_file_removed "Datei entfernt: $(PATH)" $folderdiff_invalid_path "Ungültiger Ordner-Pfad: $(PATH)" $folderdiff_tag_added "Tag hinzugefügt: $(TAG)" $folderdiff_tag_format_differs "Tag-Format unterscheidet sich: $(TAG)" $folderdiff_tag_format_differs2 "Internes Tag-Format unterscheidet sich: $(TAG)" $folderdiff_tag_removed "Tag entfernt: $(TAG)" $folderdiff_tag_value_differs "Tag unterscheidet sich: $(TAG), war: '$(WAS)', jetzt: '$(NOW)'" $gamemain_developer_clear_logs "Logs löschen" $gamemain_developer_clear_profiler "Profiler löschen" $gamemain_developer_hide_ingame_ui "Benutzeroberfläche im Spiel verbergen" $gamemain_developer_new_content "Neue Inhalte" $gamemain_developer_rebuild_database "Datenbank wiederherstellen" $gamemain_developer_run_trainzutil_command "TrainzUtil-Befehl ausführen ..." $gamemain_developer_show_heatmap "Leistungs-Heatmap anzeigen" $gamemain_developer_show_logs "Logs anzeigen" $gamemain_developer_show_post_processing_settings "Postprocessing-Einstellungen anzeigen" $gamemain_developer_show_profiler "Profil-Editor anzeigen" $gamemain_developer_show_render_buffers "Render-Buffer anzeigen" $gamemain_developer_show_script_debugger "Skript-Debugger anzeigen" $gamemain_developer_show_warnings_and_diagnostics "Warnungen und Diagnosen anzeigen" $gamemain_developer_title "Entwickler" $gamemain_edit_clear "Löschen" $gamemain_edit_copy "Kopieren" $gamemain_edit_cut "Ausschneiden" $gamemain_edit_paste "Einfügen" $gamemain_edit_selectall "Alles auswählen" $gamemain_edit_title "Bearbeiten" $gamemain_edit_undo "Rückgängig" $gamemain_fail_renderer_msg "Fehler: Rendering-Initialisierung gescheitert. In den Logs des Developer-Menüs erfahren Sie Genaueres." $gamemain_macapplication_about_trainz "Über Trainz" $gameplay_menu_dlc_spiel_1 "Neue Objekte zum Kauf erhältlich!" $gameplay_menu_dlc_spiel_2 "Erweitern Sie Ihre Trainz-Erfahrung jetzt mit neuen Objekten. Klicken Sie auf eines der Vorschaubilder, um Details einzusehen oder öffnen Sie das Extra Objekte-Menü für eine vollständige Liste verfügbarer Objekte." $gameplay_menu_dlc_spiel_3 "Das Extra Objekte-Menü beinhaltet auch freie Strecken und Aufgaben anderer Trainz-Nutzer und erlaubt Ihnen, Ihre Kreationen mit Anderen zu teilen!" $gameplay_menu_news "NEWS" $gamesettings_antialiasing "Antialiasing:" $gamesettings_antialiasing_2 "2x" $gamesettings_antialiasing_4 "4x" $gamesettings_antialiasing_8 "8x" $gamesettings_check_for_updates "Auf T:ANE-Updates prüfen …" $gamesettings_create_account "Konto erstellen" $gamesettings_daily_backups "Tägliche Sicherungen behalten:" $gamesettings_display "Anzeige:" $gamesettings_draw_distance "Entfernung (m):" $gamesettings_emulate_right_click "Rechtsklick mit 'Strg'-Taste emulieren" $gamesettings_enable_developer_tools "Erweiterte Debug-Tools aktivieren" $gamesettings_fullscreen "Vollbild" $gamesettings_manage_content_as_thumbnails "Inhalte als Miniaturbilder verwalten" $gamesettings_max_mesh_polygons "Maximale Polygone pro Mesh:" $gamesettings_multithread "Mehrfache Render-Threads verwenden" $gamesettings_offline "Online-Features deaktivieren" $gamesettings_paradigm_desktop "Desktop" $gamesettings_paradigm_driver "Trainz Treiber" $gamesettings_paradigm_mobile "Trainz Mobile" $gamesettings_performance_help "Hilfe..." $gamesettings_physxsimulation "PhysX-Simulation verwenden" $gamesettings_planet_auran_account "MyTrainz-Konto:" $gamesettings_post_processing "Postprocessing" $gamesettings_processobjectsbehindcamera "Objekte hinter der Kamera verarbeiten" $gamesettings_product_key "Produktschlüssel: (benötigt, um dieses Produkt freizuschalten)" $gamesettings_qual_high "Hoch" $gamesettings_qual_low "Niedrig" $gamesettings_qual_normal "Normal" $gamesettings_qual_off "Aus" $gamesettings_qual_ultra "Ultra" $gamesettings_renderer "Renderer:" $gamesettings_renderer_directx "DirectX" $gamesettings_renderer_opengl "OpenGL" $gamesettings_restart_warning "Bitte beachten Sie, dass Änderungen dieser Einstellung erst beim Spiel-Neustart übernommen werden." $gamesettings_scenery_load_bias "Landschafts-Ladeverzerrung" $gamesettings_scenery_load_bias_balance "Ausbalanciert" $gamesettings_scenery_load_bias_fps "Höhere FPS" $gamesettings_scenery_load_bias_load "Schnelleres Laden der Landschaft" $gamesettings_shadow_qual "Schattenqualität:" $gamesettings_shadow_qual_high "Hoch" $gamesettings_shadow_qual_low "Niedrig" $gamesettings_shadow_qual_off "Aus" $gamesettings_shadow_qual_ultra "Ultra" $gamesettings_shadow_res "Hauptschatten-Auflösung:" $gamesettings_sync_render "Threads mit Render synchronisieren" $gamesettings_tab_developer "Entwickler" $gamesettings_tab_general "Allgemein" $gamesettings_tab_installation "Installieren" $gamesettings_tab_internet "Internet" $gamesettings_tab_performance "Leistung" $gamesettings_texture_detail "Texturdetails" $gamesettings_texturestreaming "Textur-Streaming verwenden" $gamesettings_title "Einstellungen" $gamesettings_user_data_path "Lokaler Datenordner:" $gamesettings_user_data_path_help "Benutzerinhalte sind an diesem Speicherort gespeichert, der im Laufe der Zeit erheblich an Größe zunehmen kann. Bei Bedarf können Sie einen alternativen Speicherort für Ihre Inhalte angeben: Bitte verlassen Sie das Spiel und verschieben Sie Ihre vorhandenen Inhalte an den neuen gewünschten Speicherort. Laden Sie anschließend das Spiel neu und ändern Sie diese Einstellung." $gamesettings_water_qual "Wasserqualität:" $generic_close "Schließen" $generic_copy "Kopieren" $generic_cut "Ausschneiden" $generic_dlg_asset_desc_lbl "Objekt-Beschreibung:" $generic_dlg_desc_lbl "Beschreibung:" $generic_dlg_filename_lbl "Dateiname:" $generic_dlg_icon_lbl "Symbol:" $generic_dlg_name_lbl "Name:" $generic_done "Fertig" $generic_paste "Einfügen" $generic_results_error "Fehler:" $generic_results_warning "Warnung:" $generic_units_centimetres "cm" $generic_units_feet "ft" $generic_units_gforce "g" $generic_units_inches "in" $generic_units_kilometres "km" $generic_units_kilometres_per_hour "km/h" $generic_units_kilonewtons "kN" $generic_units_kilopascals "kPa" $generic_units_metres "m" $generic_units_metres_per_second "m/s" $generic_units_miles "m" $generic_units_miles_per_hour "mph" $generic_units_millimetres "mm" $generic_units_newtons "N" $generic_units_pounds_per_sq_in "PSi" $generic_units_poundsforce "lbf" $ground_extend_mode_label "Geländeart" $ground_extend_mode_tt "Geländeart, welche für die Geländeerweiterung benutzt wird" $ground_extend_title "Einstellungen für die Geländeerweiterung" $ground_mode_classic "Standard, 10m-Raster" $ground_mode_quad "Standard, 5m-Raster" $ground_warn_map_out_of_date "Diese Strecke ist TOTAL veraltet. Löschen Sie sie!" $ground_warn_too_many_texts "Diese Strecke enthält zu viele Texturen für Ihre Trainz-Version!" $grps_clear_displacement_tt "Höhenkarte zurücksetzen" $grps_filter_applied_tt "Filter angewandt" $grps_layers_add_error "Erstellen eines neuen Layers fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass Sie einen unbenutzen Layernamen eingegeben haben." $grps_layers_add_layer "Layer hinzufügen" $grps_layers_adderr_hidden_train "Fehler: Kann Zug nicht hinzufügen, da an dieser Stelle bereits ein Zug auf einem verborgenem Layer platziert ist." $grps_layers_addobj_error "Fehler: Kann $(OBJ_TYPE) nicht hinzufügen, da der ausgewählte Layer gesperrt oder verborgen ist." $grps_layers_addobj_error2 "Fehler: Kann Objekt nicht hinzufügen, da der ausgewählte Layer über dem des anvisierten Gleises ist. Gleisrand-Objekte können nicht in einem Layer über dem des Gleises sein, an das sie angedockt werden sollen." $grps_layers_addobj_object "Objekt" $grps_layers_addobj_objects "Objekte" $grps_layers_addobj_ruler "Lineale" $grps_layers_addobj_spline "Spline" $grps_layers_addobj_train "Zug" $grps_layers_default_route "Streckenlayer" $grps_layers_default_session "Aufgabenlayer" $grps_layers_del_layer "Layer löschen" $grps_layers_dupe_name_tt "Fehler: Es existiert mehr als ein Layer mit diesem Namen" $grps_layers_hide_tt "Layer verbergen" $grps_layers_lbl "Layer" $grps_layers_lock_route "Gesamte Strecke sperren" $grps_layers_lock_tt "Layer sperren" $grps_layers_locked_tt "Diese Steuerung ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden" $grps_layers_max_error "Maximum erreicht, Sie können nicht mehr als 64 Layer zu einer Strecke oder Aufgabe hinzufügen." $grps_layers_mov_layer "Layer bewegen" $grps_layers_move_error_tside "Fehler: Der Layer '$(FROM_LAYER_NAME)' enthält Gleisobjekte oder Züge, welche nicht über Layer '$(MAX_LAYER_NAME)' bewegt werden können. Gleisobjekte können nicht in einem Layer sein, das über dem Layer mit dem Gleis ist." $grps_layers_move_warn_tside "Warnung: Der Layer '$(FROM_LAYER_NAME)' enthält ein Gleis, mit dem Gleisobjekte oder Züge verbunden sind, die sich über Layer '$(TO_LAYER_NAME)' befinden. Bewegen dieses Layers wird zur Folge haben, dass diese Objekte zu dem selben Layer wie das Gleis bewegt werden. Wollen Sie fortfahren?" $grps_layers_mrg_layer "Layer zusammenfügen" $grps_layers_paste_error "Fehler: Kann hier nicht eingefügt werden, da Zielareal Objekte oder Streckenabschnitte enthält, die in einem gesperrten Layer sind ($(LYR_NAME))." $grps_layers_rename_error "Fehler: Ein Layer mit dem Namen '$(LAYER_NAME)' existiert bereits. Layernamen müssen verschieden sein." $grps_layers_route_cant_unlock_dlc "Diese Änderung erfordert ein erneutes Speichern/Klonen der Strecke, die zugrunde liegende Route ist jedoch ein Payware-DLC und kann nicht bearbeitet werden." $grps_layers_route_unlock_clone "Klonen" $grps_layers_route_unlock_prompt "Diese Änderung erfordert ein erneutes Speichern / Klonen der Strecke. Möchten Sie die Strecke zum Bearbeiten entsperren oder nur die Aufgabe bearbeiten?" $grps_layers_route_unlock_unlock "Entsperren" $grps_layers_show_tt "Layer anzeigen" $grps_layers_tt "Layer" $grps_layers_unlock_tt "Layer entsperren" $grps_menu_achievements "Erfolge ..." $grps_menu_achievements_err "Fehler: Erfolgssystem konnte nicht geladen werden. Das benötigte Objekt fehlt möglicherweise oder ist fehlerhaft." $grps_menu_back "Zurück zum Spiel" $grps_menu_bookmark_0_tt "Lesezeichen 0" $grps_menu_bookmark_1_tt "Merker 1" $grps_menu_bookmark_2_tt "Lesezeichen 2" $grps_menu_bookmark_3_tt "Lesezeichen 3" $grps_menu_bookmark_4_tt "Lesezeichen 4" $grps_menu_bookmark_5_tt "Lesezeichen 5" $grps_menu_bookmark_6_tt "Lesezeichen 6" $grps_menu_bookmark_7_tt "Lesezeichen 7" $grps_menu_bookmark_8_tt "Lesezeichen 8" $grps_menu_bookmark_9_tt "Lesezeichen 9" $grps_menu_change_train "Zug wechseln ..." $grps_menu_delete_missing_assets "Fehlende Objekte löschen" $grps_menu_edit "Strecke bearbeiten ..." $grps_menu_edit_session_tt "Aufgabenregeln bearbeiten" $grps_menu_edit_spec "Lokomotiven-Spezifizierung bearbeiten" $grps_menu_edit_test "Test bearbeiten" $grps_menu_edit_world "Umgebung bearbeiten" $grps_menu_exit_driver "Lokführermodul beenden" $grps_menu_exit_driver_mobile "Spiel abbrechen" $grps_menu_exit_game "Spiel verlassen" $grps_menu_exit_surveyor "Editor beenden" $grps_menu_exit_testtrack "Testgleis verlassen" $grps_menu_help "Hilfe" $grps_menu_help_mode "Erhalten Sie Hilfe für ..." $grps_menu_help_session "Aufgabeninstruktionen ansehen" $grps_menu_help_show "Trainz-Hilfe aufrufen" $grps_menu_helpmode_tt "Hilfemodus" $grps_menu_load "Laden" $grps_menu_locate_obj "Objekt suchen ..." $grps_menu_login_details "Kontodetails" $grps_menu_merge "Strecke zusammenfügen" $grps_menu_mini_map "Minikarte" $grps_menu_needbetavalidation "Diese Betaversion von Trainz muss durch MyTrainz validiert werden. Dies kann im Starter getan werden." $grps_menu_new_test "Neuer Test" $grps_menu_options "Optionen" $grps_menu_phone_title "Menü" $grps_menu_profile_edit "Sitzung bearbeiten ..." $grps_menu_quick_drive_tt "Schnellfahrt" $grps_menu_redo "Wiederholen" $grps_menu_redo_tt "Letzte Aktion wiederholen" $grps_menu_replace_dialog "Objekte ersetzen" $grps_menu_replace_dialog_ttl "Objekte ersetzen" $grps_menu_reset "Neue Strecke" $grps_menu_revert "Zurücksetzen" $grps_menu_save "Speichern" $grps_menu_save_game "Spielstand speichern ..." $grps_menu_save_test "Test speichern" $grps_menu_saveas "Speichern unter ..." $grps_menu_screenshot_capture "Screenshot erstellen" $grps_menu_screenshot_feed "Meinen Feed ansehen" $grps_menu_screenshot_review "Screenshot-Review und -Upload" $grps_menu_screenshot_settings "Screenshot-Einstellungen" $grps_menu_search_panel_tt "Objektsuchfilter" $grps_menu_the9_gamezone "Die Spielzone" $grps_menu_title "Hauptmenü" $grps_menu_title_tt "Hauptmenü" $grps_menu_undo "Rückgängig" $grps_menu_undo_tt "Letzte Aktion rückgängig machen" $grps_menu_webbrowser_tt "Trainz-Online-Browser öffnen" $grps_menu_wireframe_tt "Drahtgitteransicht" $grps_misc_advanced_lbl "Erweitert" $grps_object_add_x_fmt_tt "$(TYPE) hinzufügen" $grps_object_adjust_height_tt "Höhe anpassen" $grps_object_define_name_tt "Name definieren" $grps_object_delete_x_fmt_tt "$(TYPE) löschen " $grps_object_get_x_fmt_tt "$(TYPE) abgreifen" $grps_object_grad_remove_tt "Gradient entfernen" $grps_object_height_bad_val "Objekt lässt keine Höhenveränderung zu" $grps_object_height_fmt_val "Höhe: $(SIGN)$(HEIGHT) ($(ABS_HEIGHT))" $grps_object_height_tt_tiny "Objekthöhe ändern" $grps_object_mode_add_x_val "Objekte - $(NAME) hinzufügen" $grps_object_mode_adjust_height_val "Objekte - Höhe anpassen" $grps_object_mode_delete_x_val "Objekte - $(NAME) löschen" $grps_object_mode_edit_name_val "Objekte - Eigenschaften bearbeiten" $grps_object_mode_get_x_val "Objekte - $(NAME) abgreifen" $grps_object_mode_grad_remove_val "Gradient entfernen" $grps_object_mode_move_x_val "Objekte - $(NAME) verschieben" $grps_object_mode_object_tt "Objektmodus" $grps_object_mode_object_val "Objekt" $grps_object_mode_rotate_val "Objekte - Objekt rotieren" $grps_object_mode_spline_adjust_val "Objekte - Splinehöhe anpassen" $grps_object_mode_spline_flattn_val "Objekte - Spline glätten" $grps_object_mode_spline_insert_val "Objekte - Splinepunkt einfügen" $grps_object_mode_spline_prop_val "Objekte - Spline Eigenschaften" $grps_object_mode_spline_remove_val "Objekte - Splinevertex entfernen" $grps_object_mode_spline_split_val "Objekte - Spline splitten" $grps_object_mode_spline_straighten_val "Objekte - Spline geradeziehen" $grps_object_mode_spline_tt "Splinemodus" $grps_object_mode_spline_val "Spline" $grps_object_mode_vertheight_get_val "Vertexhöhe abgreifen" $grps_object_mode_vertheight_set_val "Vertexhöhe anwenden" $grps_object_move_tt_tiny "Objekt verschieben" $grps_object_move_x_fmt_tt "$(TYPE) verschieben" $grps_object_name_tt "Objektwahl" $grps_object_position2_bad_val "Objekt ist mit einem fixiertem Gegenstand verbunden" $grps_object_position_bad_val "Objekt lässt sich nicht bewegen" $grps_object_properties_tt "Eigenschaften bearbeiten" $grps_object_region_tt "Objektregion" $grps_object_rotate_tt "Objekt drehen" $grps_object_rotate_tt_tiny "Objekt drehen" $grps_object_spline_height_tt "Splinehöhe" $grps_object_spline_insert_tt "Splinevertex einfügen" $grps_object_spline_prop_tt "Spline-Eigenschaften" $grps_object_spline_remove_tt "Splinevertex entfernen" $grps_object_spline_smooth_tt "Spline glätten" $grps_object_spline_split_tt "Spline splitten" $grps_object_type_tt "Objekttyp" $grps_object_vert_height_get_tt "Vertexhöhe abgreifen" $grps_object_vert_height_set_tt "Vertexhöhe anwenden" $grps_object_vert_height_val_tt "Höhe" $grps_object_viewer_tt "Objektansicht" $grps_object_xy_angle_bad_val "Objekt lässt keine Drehung zu" $grps_object_xy_angle_fmt_val "Drehung: $(ANGLE)" $grps_object_yz_angle_bad_val "Objekt lässt keine Neigung zu" $grps_object_yz_angle_fmt_val "Neigung: $(ANGLE)" $grps_objects_lbl "Objekte" $grps_objects_tt "Objekte" $grps_paint_area_cncl_tt "Auswahl aufheben" $grps_paint_area_fill_tt "Bereich füllen" $grps_paint_area_slct_tt "Bereich auswählen" $grps_paint_cursor_radius_lbl "Radius" $grps_paint_cursor_radius_tt "Radius" $grps_paint_fill_grid_tt "Raster füllen" $grps_paint_lbl "Ausfüllen" $grps_paint_text_cur_tt "Aktuelle Textur" $grps_paint_text_dir_lbl "Ausrichtung" $grps_paint_text_dir_tt "Texturausrichtung " $grps_paint_text_get_tt "Textur abgreifen" $grps_paint_text_opac_tt "Texturtransparenz" $grps_paint_text_pal_tt "Texturpalette" $grps_paint_text_rand_tt "Zufällige Textur" $grps_paint_text_reg_tt "Texturregion" $grps_paint_text_scale_lbl "Maßstab" $grps_paint_text_scale_tt "Texturmaßstab" $grps_paint_texture_none_fmt_val "Bodentextur: Keine" $grps_paint_tt "Ausfüllen" $grps_paint_user_pal_tt "Anwenderpalette" $grps_save_displacement_tt "Höhenkarte speichern" $grps_spline_straighten_tt "Spline ausrichten" $grps_tools_cam_static_val "Statisch" $grps_tools_cam_tracking_val "Beobachtend" $grps_tools_camera_delete_tt "Kamera löschen" $grps_tools_camera_move_tt "Kamera bewegen" $grps_tools_camera_place_tt "Kamera platzieren" $grps_tools_camera_type_tt "Kameratyp" $grps_tools_cameras_lbl "Kameras" $grps_tools_copy_lbl "Kopieren / Einfügen" $grps_tools_height_absolute_tt "Absolute Höhe" $grps_tools_height_relative_tt "Relative Höhe" $grps_tools_lbl "Werkzeuge" $grps_tools_mode_camera_add_val "Werkzeuge - Kamera hinzufügen" $grps_tools_mode_camera_delete_val "Werkzeuge - Kamera löschen" $grps_tools_mode_camera_move_val "Werkzeuge - Kamera bewegen" $grps_tools_mode_paste_val "Werkzeuge - Auswahl einfügen" $grps_tools_mode_ruler_add_val "Werkzeuge - Maßband hinzufügen" $grps_tools_mode_ruler_delete_val "Werkzeuge - Maßband löschen" $grps_tools_mode_ruler_move_val "Werkzeuge - Maßband bewegen" $grps_tools_mode_select_val "Werkzeuge - Bereich auswählen" $grps_tools_paste_cancel_tt "Auswahl aufheben" $grps_tools_paste_height_tt "Höhe einfügen" $grps_tools_paste_mode_tt "Einfügemodus" $grps_tools_paste_objects_tt "Objekte einfügen" $grps_tools_paste_rotation_tt "Rotation einfügen" $grps_tools_paste_select_tt "Bereich auswählen" $grps_tools_paste_textures_tt "Texturen einfügen" $grps_tools_paste_track_tt "Gleis einfügen" $grps_tools_ruler_add_tt "Maßband einfügen" $grps_tools_ruler_delete_tt "Maßband löschen" $grps_tools_ruler_move_tt "Maßband bewegen" $grps_tools_rulers_lbl "Maßband" $grps_tools_tt "Werkzeuge" $grps_tools_zoom_distance_error "Das derzeit ausgewählte Werkzeug ist bei dieser Zoomdistanz nicht verfügbar." $grps_top_cursor_radius_lbl "Radius" $grps_top_cursor_radius_tt "Mauszeigerradius" $grps_top_cursor_svty_lbl "Empfindlichkeit" $grps_top_cursor_svty_tt "Empfindlichkeit" $grps_top_disp_area_cncl_tt "Auswahl aufheben" $grps_top_disp_area_dget_tt "Höhenkarte (displacement) auswählen" $grps_top_disp_area_fill_tt "Bereich füllen" $grps_top_disp_area_slct_tt "Bereich auswählen" $grps_top_disp_dir_lbl "Richtung" $grps_top_disp_dir_tt "Höhenausrichtung " $grps_top_disp_map_custom "Benutzerdefiniert" $grps_top_disp_map_none "Keine" $grps_top_disp_map_tt "Höhenkarte " $grps_top_disp_scale_lbl "Schwellenwert" $grps_top_disp_scale_tt "Höhenmaßstab " $grps_top_height_adj_tt "Höhe anpassen" $grps_top_height_dn_tt "Absenken" $grps_top_height_get_tt "Höhe abgreifen" $grps_top_height_plat_tt "Ebene" $grps_top_height_up_tt "Erhöhen" $grps_top_height_use_tt "Höhe anwenden" $grps_top_height_val_tt "Höhenwert" $grps_top_mode_height_adjust_val "Topologie - Höhe anpassen" $grps_top_mode_height_down_val "Topologie - Absenken" $grps_top_mode_height_get_val "Topologie - Höhe abgreifen" $grps_top_mode_height_plateau_val "Topologie - Plateau" $grps_top_mode_height_up_val "Topologie - Erhöhen" $grps_top_mode_height_use_val "Topologie - Höhenwert anwenden" $grps_top_mode_section_add_val "Topologie - Sektion hinzufügen" $grps_top_mode_section_delete_val "Topologie - Sektion löschen" $grps_top_mode_select_area_val "Topologie - Bereich auswählen" $grps_top_mode_water_add_val "Topologie - Wasser hinzufügen" $grps_top_mode_water_adj_val "Topologie - Wasser anpassen" $grps_top_mode_water_rem_val "Topologie - Wasser entfernen" $grps_top_section_delete_tt "Boden löschen" $grps_top_section_extend_tt "Boden hinzufügen/aktualisieren" $grps_top_section_lbl "Sektion" $grps_top_section_type_tt "Bodengitter-Auflösung einrichten" $grps_top_water_add_tt "Wasser hinzufügen" $grps_top_water_adj_tt "Wasserhöhe anpassen" $grps_top_water_rem_tt "Wasser entfernen" $grps_top_water_val_tt "Wert der Wasserhöhe" $grps_topology_lbl "Topologie" $grps_topology_tt "Topologie" $grps_track_add_tt_tiny "Gleis hinzufügen" $grps_track_add_x_fmt_tt "$(TYPE) hinzufügen" $grps_track_curve_fmt_val "Biegung: $(CURVE)" $grps_track_curve_get_tt "Kurvenradius abgreifen" $grps_track_delete_tt_tiny "Gleis löschen" $grps_track_delete_x_fmt_tt "$(TYPE) löschen" $grps_track_get_x_fmt_tt "$(TYPE) abgreifen" $grps_track_grad_apply_tt "Gradient anwenden" $grps_track_grad_get_tt "Gradient abgreifen" $grps_track_grad_remove_tt "Gradient entfernen" $grps_track_grad_val "Gradientenwert" $grps_track_height_tt_tiny "Gleishöhe ändern" $grps_track_mode_add_x_fmt_val "Gleise - $(NAME) hinzufügen " $grps_track_mode_delete_x_fmt_val "Gleise - $(NAME) löschen" $grps_track_mode_edit_name_val "Gleise - Eigenschaften bearbeiten" $grps_track_mode_get_x_fmt_val "Gleise - $(NAME) abgreifen" $grps_track_mode_getcurve_val "Kurvenradius anzeigen" $grps_track_mode_grad_apply_val "Gradient anwenden" $grps_track_mode_grad_get_val "Gradient abgreifen" $grps_track_mode_grad_remove_val "Gradient entfernen" $grps_track_mode_move_x_fmt_val "Gleise - $(NAME) verschieben" $grps_track_mode_rotate_x_fmt_val "Gleise - $(NAME) drehen" $grps_track_mode_spline_adjust_val "Gleise - Splinehöhe anpassen" $grps_track_mode_spline_flattn_val "Gleise - Spline glätten" $grps_track_mode_spline_insert_val "Gleise - Splinepunkt einfügen" $grps_track_mode_spline_prop_val "Gleise - Gleiseigenschaften" $grps_track_mode_spline_remove_val "Gleise - Splinepunkt entfernen" $grps_track_mode_spline_split_val "Gleise - Spline splitten" $grps_track_mode_straighten_val "Gleise - Gleis begradigen" $grps_track_mode_tmark_tt "Gleismarkierungsmodus" $grps_track_mode_tmark_val "Gleismarkierung" $grps_track_mode_toggle_junction_val "Gleise - Weichenrichtung" $grps_track_mode_track_tt "Gleismodus" $grps_track_mode_track_val "Gleis" $grps_track_mode_trigger_adj_val "Auslöser anpassen" $grps_track_mode_trigger_get_val "Auslöserradius abgreifen" $grps_track_mode_trigger_set_val "Auslöserradius einstellen" $grps_track_mode_tside_tt "Gleisrandmodus" $grps_track_mode_tside_val "Objekt" $grps_track_mode_vertex_prop_val "Strecken – Splinepunkteigenschaften" $grps_track_mode_vertheight_get_val "Vertexhöhe abgreifen" $grps_track_mode_vertheight_set_val "Vertexhöhe anwenden" $grps_track_move_tt_tiny "Gleis verschieben" $grps_track_move_x_fmt_tt "$(TYPE) verschieben " $grps_track_properties_tt "Gleiseigenschaften" $grps_track_region_tt "Gleisregion" $grps_track_rotate_x_fmt_tt "$(TYPE) drehen " $grps_track_select_tt "Gleisauswahl " $grps_track_spline_height_tt "Splinehöhe anpassen" $grps_track_spline_insert_tt "Splinepunkt einfügen" $grps_track_spline_remove_tt "Splinepunkt entfernen" $grps_track_spline_smooth_tt "Splinehöhe glätten" $grps_track_spline_split_tt "Spline splitten" $grps_track_straighten_tt "Gleis begradigen" $grps_track_toggle_junction_tt "Weichenrichtung" $grps_track_trigger_radius_adj_tt "Auslöserradius anpassen" $grps_track_trigger_radius_get_tt "Auslöserradius abgreifen" $grps_track_trigger_radius_set_tt "Auslöserradius einstellen" $grps_track_trigger_radius_val_tt "Auslöserradius" $grps_track_type_tt "Gleistyp" $grps_track_vert_height_apply_tt "Vertexhöhe anwenden" $grps_track_vert_height_get_tt "Vertexhöhe abgreifen" $grps_track_vert_height_val_tt "Höhe" $grps_track_viewer_tt "Gleisansicht" $grps_tracks_lbl "Gleise" $grps_tracks_tt "Gleise" $grps_train_add_x_fmt_tt "$(TYPE) hinzufügen" $grps_train_change_heading_tt "Richtung ändern" $grps_train_company_tt "Bahngesellschaft" $grps_train_decouple_tt "Waggon abkuppeln" $grps_train_delete_consist_lbl "Löschen" $grps_train_delete_consist_tt "Zugzusammenstellungsvorlage löschen" $grps_train_delete_consist_x_warn "Zugzusammenstellungsvorlage '$(NAME)' löschen?" $grps_train_delete_x_fmt_tt "$(TYPE) löschen" $grps_train_get_x_fmt_tt "$(TYPE) abgreifen" $grps_train_mode_add_x_val "Züge - $(NAME) hinzufügen" $grps_train_mode_consist_tt "Zugmodus" $grps_train_mode_consist_val "Zugzusammenstellung" $grps_train_mode_decouple_val "Ankuppeln/Abkuppeln" $grps_train_mode_delete_x_val "Züge - $(NAME) löschen" $grps_train_mode_get_x_val "Züge - $(NAME) abgreifen" $grps_train_mode_lbl "Modus" $grps_train_mode_move_x_val "Züge - $(NAME) verschieben" $grps_train_mode_reverse_val "Richtung ändern" $grps_train_mode_rotate_x_val "Züge - $(NAME) drehen" $grps_train_mode_train_tt "Fahrzeugmodus" $grps_train_mode_train_val "Fahrzeug" $grps_train_mode_val "blah" $grps_train_move_x_fmt_tt "$(TYPE) verschieben" $grps_train_name_tt "Zugauswahl" $grps_train_origin_tt "Zugherkunft" $grps_train_properties_tt "Eigenschaften bearbeiten" $grps_train_rename_consist_err "Zugzusammenstellungsname '$(NAME)' existiert bereits. Bitte ändern Sie den Namen und speichern Sie noch einmal." $grps_train_rename_consist_lbl "Umbenennen" $grps_train_rename_consist_tt "Zugzusammenstellungsvorlage umbenennen" $grps_train_rotate_x_fmt_tt "$(TYPE) drehen" $grps_train_viewer_tt "Zugansicht" $grps_trains_lbl "Züge" $grps_trains_tt "Züge" $grps_vertex_properties_tt "Splinepunkteigenschaften bearbeiten" $grps_warn_precaching "Vor-Caching des Inhalts" $grps_world_ambient_color_tt "Umweltfarbenvorschau" $grps_world_clock_add_tt "Ereignis hinzufügen" $grps_world_clock_blue_tt "Blau" $grps_world_clock_delete_tt "Ereignis löschen" $grps_world_clock_green_tt "Grün" $grps_world_clock_move_tt "Farbpunkt auf dem Zifferblatt bewegen" $grps_world_clock_red_tt "Rot" $grps_world_clock_tt "Uhrzeit" $grps_world_diurnal_tt "Tag-/Nachtzyklus" $grps_world_lbl "Welt" $grps_world_mode_clock_add_val "Ereignis hinzufügen" $grps_world_mode_clock_delete_val "Ereignis löschen" $grps_world_mode_clock_move_val "Ereignis bewegen" $grps_world_mode_lbl "Modus" $grps_world_mode_val "keine" $grps_world_origin_add_tt "Weltkoordinatenursprung hinzufügen/bewegen" $grps_world_origin_edit_tt "Weltkoordinatenursprung bearbeiten" $grps_world_origin_find_tt "Weltkoordinatenursprung suchen" $grps_world_origin_lbl "Weltkoordinatenursprung" $grps_world_reset_colors_tt "Farben zurücksetzen" $grps_world_sky_preview_tt "Himmelvorschau" $grps_world_sky_select_tt "Himmelauswahl" $grps_world_sun_color_tt "Sonnenvorschau" $grps_world_traffic_disabled "Deaktiviert" $grps_world_traffic_enabled "Aktiviert" $grps_world_traffic_lbl "Straßenverkehr" $grps_world_traffic_toggle_tt "Straßenverkehr ein / aus" $grps_world_tt "Welt" $grps_world_water_color_tt "Wasserfarbenvorschau" $grps_world_water_select_tt "Wasserauswahl" $grps_world_weather_tt "Wettersteuerung" $gsthread_execdriveto_industry_invalid "DriverCharacter> Gleisname '$(TRACK_NAME)' für Nicht-Industrie-Gleis-Objekt spezifiziert" $gsthread_execdriveto_industry_missing "DriverCharacter.NavigateToIndustry> Industriegleis '$(TRACK_NAME)' nicht gefunden" $help_popup_dont_show_again " Diesen Tipp nicht wieder anzeigen" $help_trainz_general "Trainz Build $(BUILD_NUMBER) Copyright © 2012 N3V Games Pty. Ltd. All Rights Reserved." $help_trainz_manual "Handbuch öffnen" $importcontent_apptitle "Inhalte importieren" $inst_aboutsetupmenuitem "&Über Setup..." $inst_aboutsetupmessage "%1 Version %2%n%3%n%n%1 Homepage: %n%4" $inst_aboutsetuptitle "Über Setup" $inst_additionalicons "Zusätzliche Symbole:" $inst_addonrequiresnewerbuild "Eine vorhandene Trainz-Installation wurde erkannt, aber dies ist eine ältere Trainz-Version. Sie müssen zuerst die entsprechenden freien Trainz-Aktualisierungen von http://www.ts2009.com/sp.php herunterladen und installieren." $inst_adminprivilegesrequired "Sie müssen zur Installation dieses Programmes als Administrator eingeloggt sein." $inst_baddirname32 "Ordnername darf keines der folgenden Zeichen enthalten:%n%n%1" $inst_badgroupname "Der Ordnername darf keines der folgenden Zeichen enthalten:%n%n%1" $inst_beveledlabel " " $inst_beveledlevel " " $inst_browsedialoglabel "Wählen Sie einen Ordner aus der unteren Liste und klicken Sie dann auf OK." $inst_browsedialogtitle "Nach Ordner durchsuchen" $inst_buttonback "< &Zurück" $inst_buttonbrowse "&Durchsuchen..." $inst_buttoncancel "Abbrechen" $inst_buttonfinish "&Fertigstellen" $inst_buttoninstall "&Installieren" $inst_buttonnewfolder "&Neuen Ordner erstellen" $inst_buttonnext "&Weiter >" $inst_buttonno "&Nein" $inst_buttonnotoall "N&ein zu Allem" $inst_buttonok "OK" $inst_buttonwizardbrowse "Durchsuchen..." $inst_buttonyes "&Ja" $inst_buttonyestoall "Ja zu Allem" $inst_cannotcontinue "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte klicken Sie auf Abbrechen zum Beenden." $inst_changedisktitle "Die Installation benötigt die nächste CD/DVD" $inst_clickfinish "Klicken Sie Fertigstellen, um die Installation abzuschließen." $inst_clicknext "Klicken Sie auf Weiter zum Fortfahren oder Abbrechen, um die Installation zu beenden." $inst_compactinstallation "Kompaktinstallation" $inst_componentsdiskspacemblabel "Aktuelle Auswahl benötigt mindestens [mb] MB freien Speicherplatz" $inst_componentsize1 "%1 KB" $inst_componentsize2 "%1 MB" $inst_confirmdeletesharedfile2 "Das System hat erkannt, dass die folgende gemeinsame Datei nicht länger durch irgendwelche Programme in Benutzung ist. Wollen Sie, dass diese Datei entfernt wird?%n%nWenn Programme diese Datei doch nutzen und diese entfernt wird, funktionieren diese Programme womöglich nicht mehr richtig. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie Nein. Wenn Sie diese Datei auf Ihrem System lassen, gehen Sie kein Risiko ein." $inst_confirmdeletesharedfiletitle "Gemeinsam genutzte Datei entfernen?" $inst_confirmtitle "Bestätigen" $inst_confirmuninstall "Sind Sie sicher, dass Sie %1 komplett, samt all seiner Komponenten löschen wollen?" $inst_copyrightfontname "Arial" $inst_copyrightfontsize "8" $inst_createdesktopicon "Desktop-Verknüpfung erstellen" $inst_createquicklaunchicon "Schnellstart-Verknüpfung erstellen" $inst_custominstallation "Installation konfigurieren" $inst_detectexistingtane "Eine Trainz: A NEW ERA-Installation ist bereits am angegebenen Zielort vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen Installationspfad oder entfernen Sie die bestehende Installation zuerst." $inst_dialogfontname "Arial" $inst_dialogfontsize "8" $inst_dirdoesntexist "Der Ordner:%n%n%1%n%nbesteht nicht. Soll dieser Ordner erstellt werden?" $inst_dirdoesntexisttitle "Ordner existiert nicht" $inst_direxists "Der Ordner:%n%n%1%n%nbesteht bereits. Möchten Sie trotzdem in diesen Ordner installieren?" $inst_direxiststitle "Ordner existiert" $inst_dirnametoolong "Der Ordnername ist zu lang." $inst_diskspacemblabel "Mindestens [mb] MB freier Festplattenplatz wird benötigt" $inst_diskspacewarning "Die Installation benötigt mindestens %1 KB freien Speicherplatz, das gewählte Laufwerk verfügt aber nur über %2 KB freien Speicherplatz.%n%nMöchten Sie trotzdem fortfahren?" $inst_diskspacewarningtitle "Nicht genügend Speicherplatz" $inst_entryabortretryignore "Klicken Sie auf Wiederholen, um es erneut zu versuchen; Ignorieren, um trotzdem fortzufahren oder Abbrechen, um die Installation abzubrechen." $inst_errorchangingattr "Fehler beim Ändern der Dateiattribute" $inst_errorcopying "Fehler während des Kopierversuchs" $inst_errorcreatingdir "Die Installation konnte das Verzeichnis '%1' nicht erstellen" $inst_errorcreatingtemp "Fehler beim Erstellen einer Datei im Zielordner:" $inst_errorexecutingprogram "Nicht möglich, Datei auszuführen: %n%1" $inst_errorfunctionfailed "%1 fehlgeschlagen, Fehlercode %2" $inst_errorfunctionfailednocode "%1 fehlgeschlagen" $inst_errorfunctionfailedwithmessage "%1 fehlgeschlagen, Fehlercode %2.%n%3" $inst_errorinientry "Fehler beim Erstellen des INI-Eintrages in Datei '%1'" $inst_errorinternal2 "Interner Fehler: %1" $inst_erroropeningreadme "Fehler während des Öffnens der README-Datei" $inst_errorreadingexistingdest "Fehler beim Lesen der vorhandenen Datei:" $inst_errorreadingsource "Fehler beim Lesen der Quelldatei:" $inst_errorregcreatekey "Fehler beim Erstellen des Registry-Schlüssels:%n%1\%2" $inst_errorregisterserver "Kann DLL/OCX: %1 nicht registrieren" $inst_errorregistertypelib "Kann Typenbibliothek %1 nicht registrieren" $inst_errorregopenkey "Fehler beim Öffnen des Registry-Schlüssels:%n%1\%2" $inst_errorregsvr32failed "RegSvr32 mit Fehlercode %1 fehlgeschlagen" $inst_errorregwritekey "Fehler beim Schreiben des Registry-Schlüssels:%n%1\%2" $inst_errorrenamingtemp "Fehler beim Umbenennen einer Datei im Zielverzeichnis:" $inst_errorreplacingexistingfile "Fehler beim Ersetzen einer bestehenden Datei:" $inst_errorrestartingcomputer "Die Installation konnte den Computer nicht neu starten. Starten Sie den Computer bitte selbst neu." $inst_errorrestartreplace "RestartReplace fehlgeschlagen:" $inst_errortitle "Fehler" $inst_errortoomanyfilesindir "Nicht möglich, eine Datei im Verzeichnis '%1' zu erstellen, da dies zu viele Dateien beinhaltet" $inst_existingfilenewer "Die existierende Datei ist neuer als die, die die Installation versucht, zu installieren. Es wird empfohlen, die existierende Datei beizubehalten.%n%nWollen Sie die existierende Datei beibehalten?" $inst_existingfilereadonly "Die existierende Datei ist als schreibgeschützt markiert.%n%nKlicken Sie Wiederholen, um den Schreibschutz zu entfernen und es erneut zu versuchen; Ignorieren, um diese Datei zu überspringen oder Abbrechen, um die Installation abzubrechen." $inst_exitsetupmessage "Die Installation ist nicht abgeschlossen. Wenn Sie sie jetzt verlassen, wird das Programm nicht installiert.%n%nSie können die Installation später erneut ausführen, um die Installation abzuschließen.%n%nInstallation verlassen?" $inst_exitsetuptitle "Installation beenden" $inst_fileabortretryignore "Klicken Sie auf Wiederholen, um es erneut zu versuchen; Ignorieren, um diese Datei zu überspringen (nicht empfohlen) oder Abbrechen, um die Installation abzubrechen." $inst_fileabortretryignore2 "Klicken Sie auf Wiederholen, um es erneut zu versuchen; Ignorieren, um trotzdem fortzufahren (nicht empfohlen) oder Abbrechen, um die Installation abzubrechen." $inst_fileexists "Die Datei besteht bereits. %n%nMöchten Sie die Datei überschreiben?" $inst_filenotindir2 "Die Datei '%1' kann in '%2' nicht gefunden werden. Bitte legen Sie die korrekte CD/DVD ein oder wählen Sie einen anderen Ordner." $inst_finishedheadinglabel "Schließe den [name] Installationsassistenten ab" $inst_finishedlabel "Der Installationsassistent hat die Installation von [name] auf Ihrem Computer abgeschlossen. Die Anwendung kann gestartet werden, indem Sie das Icon anklicken." $inst_finishedlabelnoicons "Der Installationsassistent hat die Installation von [name] auf Ihrem Computer abgeschlossen." $inst_finishedrestartlabel "Um die Installation von [name] abzuschließen, muss Ihr Rechner neugestartet werden. Wollen Sie jetzt neu starten?" $inst_finishedrestartmessage "Um die Installation von [name] abzuschließen, muss Ihr Rechner neu gestartet werden. %n%nWollen Sie jetzt neu starten?" $inst_fullinstallation "Komplettinstallation" $inst_groupnametoolong "Der Ordnername ist zu lang." $inst_incorrectpassword "Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt. Versuchen Sie es erneut." $inst_infoafterclicklabel "Wenn Sie bereit zum Fortsetzen der Installation sind, klicken Sie Weiter." $inst_infoafterlabel "Lesen Sie bitte die folgende wichtige Information bevor Sie fortfahren." $inst_infobeforeclicklabel "Wenn Sie bereit zum Fortsetzen der Installation sind, klicken Sie Weiter." $inst_infobeforelabel "Lesen Sie bitte die folgende wichtige Information bevor Sie fortfahren." $inst_informationtitle "Informationen" $inst_install_aborted "Installation abgebrochen." $inst_installinglabel "Bitte warten, während die Installation [name] auf Ihrem Computer installiert." $inst_installingtimeprompt_part1 "Bitte beachten Sie, dass dieser Teil des Installationsvorgangs bis zu 20 Minuten in Anspruch nehmen kann (abhängig von Ihren Hardwarespezifikationen)." $inst_installingtimeprompt_part2 "Bitte brechen Sie diesen Vorgang nicht ab, außer Sie möchten die Installation abbrechen." $inst_installingtimeprompt_part3 "Bitte ignorieren Sie die Meldung des Windows Task Managers, dass das Installationsprogramm nicht reagieren würde." $inst_installingtimeprompt_part4 "Sobald der Vorbereitungsschritt abgeschlossen ist, wird ein Fortschrittsbalken angezeigt, der den aktuellen Installationsfortschritt anzeigt. Eine Komplettinstallation kann ca. eine Stunde dauern." $inst_invaliddirname "Ungültiger Ordnername" $inst_invaliddrive "Das gewählte Laufwerk oder die gewählte UNC-Freigabe existiert nicht oder ist nicht zugänglich. Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort." $inst_invalidgroupname "Ungültiger Ordnername" $inst_invalidpath "Sie müssen einen vollständigen Pfad samt Laufwerksbuchstaben angeben, zum Beispiel: %n%nC:\APP%n%noder einen UNC-Pfad in der Form:%n%n\\server\share" $inst_languagecodepage "1252" $inst_languageid "407" $inst_languagename "Deutsch" $inst_lasterrormessage "%1.%n%nFehler %2: %3" $inst_launchprogram "Starte %1" $inst_ldrcannotcreatetemp "Nicht möglich, eine temporäre Datei zu erstellen. Installation abgebrochen" $inst_ldrcannotexectemp "Nicht möglich, die Datei im temporären Verzeichnis auszuführen. Installation abgebrochen" $inst_licenseaccepted "Ich akzeptiere die Vereinbarung" $inst_licenselabel "Lesen Sie bitte die folgende wichtige Information, bevor Sie fortfahren." $inst_licenselabel3 "Bitte lesen Sie die folgende Lizenzvereinbarung. Sie müssen die Vereinbarung akzeptieren, bevor die Installation fortgesetzt werden kann." $inst_licensenotaccepted "Ich akzeptiere die Vereinbarung nicht" $inst_missingwow64apis "Die Windows-Version, die Sie nutzen, beinhaltet eine Funktion nicht, die für eine 64-bit Installation benötigt wird. Um dieses Problem zu beheben, installieren Sie Servicepack %1." $inst_mustentergroupname "Sie müssen einen Ordnernamen angeben." $inst_newfoldername "Neuer Ordner" $inst_noprogramgroupcheck2 "&Keinen Startmenüordner anlegen" $inst_noradio "&Nein, ich starte den Computer später neu" $inst_notonthisplatform "Dieses Programm wird auf %1 nicht laufen." $inst_nouninstallwarning "Die Installation hat folgende Komponenten erkannt, die bereits auf Ihrem Computer installiert sind:%n%n%1%n%nWenn die Markierungen aufgehoben werden werden, werden diese nicht deinstalliert.%n%nMöchten Sie trotzdem fortfahren?" $inst_nouninstallwarningtitle "Komponente existiert" $inst_nouserdatafound "Der Ordner „UserData“ kann nicht gefunden werden. Ignorieren ..." $inst_onlyadmincanuninstall "Die Deinstallation kann nur durch einen Benutzer mit Administrator-Rechten durchgeführt werden." $inst_onlyonthesearchitectures "Dieses Programm kann nur auf Windows-Versionen für die folgenden Prozessorarchitekturen installiert werden: %n%n%1" $inst_onlyonthisplatform "Dieses Programm muss auf %1 ausgeführt werden." $inst_passwordeditlabel "&Passwort:" $inst_passwordlabel1 "Diese Installation ist passwortgeschützt." $inst_passwordlabel3 "Halten Sie das Passwort bereit und klicken Sie Weiter um fortzusetzen. Achten Sie auf die Groß- und Kleinschreibung" $inst_pathlabel "&Pfad:" $inst_personaluserdata "Persönlichen Speicherort wählen" $inst_poweruserprivilegesrequired "Sie müssen als Administrator oder als Mitglied der Hauptbenutzergruppe eingeloggt sein, um dieses Programm zu installieren." $inst_preparingdesc "Die Installation versucht [name] auf Ihrem Computer zu installieren." $inst_presp2build "Eine vorhandene Trainz-Installation wurde erkannt, aber dies ist eine ältere Trainz-Version. Sie müssen zuerst die entsprechenden freien Trainz-Aktualisierungen von http://www.ts2009.com/sp.php herunterladen und installieren, wenn Sie beabsichtigen, dieses Objektpaket als Upgrade zu installieren. Möchten Sie jetzt fortfahren und das Objektpaket als separate Trainz-Installation installieren?" $inst_previousinstallnotcompleted "Die Installation/Deinstallation eines vorigen Programmes wurde nicht abgeschlossen. Sie müssen Ihren Rechner neustarten, um die Installation abzuschließen.%n%nAnschließend führen Sie diese Installation erneut aus, um die Installation von [name] abzuschließen." $inst_programontheweb "%1 im Internet" $inst_readylabel1 "Die Installation ist jetzt bereit, um [name] auf Ihren Computer zu installieren." $inst_readylabel2a "Klicken Sie auf Installieren, um mit der Installation fortzufahren oder klicken Sie Zurück, wenn Sie Einstellungen ansehen oder ändern möchten." $inst_readylabel2b "Klicken Sie Installieren, um mit der Installation fortzufahren." $inst_readymemocomponents "Gewählte Komponenten" $inst_readymemodir "Zielordner:" $inst_readymemogroup "Startmenü-Ordner" $inst_readymemotasks "Zusätzliche Aufgaben" $inst_readymemotype "Installationstyp:" $inst_readymemouserinfo "Benutzerinformation:" $inst_removepostfix " während des Deinstallationsvorgangs löschen? Mit „Ja“ löschen Sie alle heruntergeladenen und selbst erstellten Dateien." $inst_removeprefix "Möchten Sie alle Inhalte in " $inst_runentryexec "%1 ausführen" $inst_runentryshellexec "Zeige %1" $inst_selectcomponentsdesc "Welche Komponenten sollen installiert werden?" $inst_selectcomponentslabel2 "Wählen Sie die Komponenten, die installiert werden sollen, entfernen Sie die Komponenten, die nicht installiert werden sollen, klicken Sie anschließend Weiter, wenn Sie zum Fortfahren bereit sind." $inst_selectdirbrowselabel "Um fortzufahren, klicken Sie Weiter. Wenn Sie einen anderen Ordner auswählen möchten, klicken Sie Durchsuchen." $inst_selectdirdesc "Wo soll [name] installiert werden?" $inst_selectdirectorylabel "Bitte geben Sie den Ort der nächsten CD/DVD an." $inst_selectdirlabel3 "Die Installation wird [name] in den folgenden Ordner installieren." $inst_selectdisklabel2 "Bitte legen Sie die CD/DVD %1 ein und drücken OK.%n%nDie Dateien auf dieser CD/DVD können in einem anderen Ordner als dem angezeigten gefunden werden. Geben Sie den richtigen Pfad ein oder drücken Sie Durchsuchen." $inst_selectlanguagelabel "Wählen Sie die Sprache, die während der Installation genutzt werden soll:" $inst_selectlanguagetitle "Wählen Sie die Sprache der Installation" $inst_selectstartmenufolderbrowselabel "Um fortzufahren, klicken Sie Weiter. Wenn Sie einen anderen Ordner auswählen möchten, klicken Sie Durchsuchen." $inst_selectstartmenufolderdesc "Wo soll die Installation die Programmverknüpfungen platzieren?" $inst_selectstartmenufolderlabel3 "Die Installation wird die Programmverknüpfungen im folgenden Startmenü-Ordner erstellen" $inst_selecttasksdesc "Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durchgeführt werden?" $inst_selecttaskslabel2 "Wählen Sie zusätzliche Aufgaben, die die Installation durchführen soll, während [name] installiert wird, klicken Sie dann Weiter." $inst_setupaborted "Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden.%n%nBitte lösen Sie das Problem und starten Sie die Installation erneut." $inst_setupapprunningerror "Die Installation hat erkannt, dass %1 ausgeführt wird.%n%nSchließen Sie bitte jetzt alle Prozesse von %1 und klicken Sie dann auf OK um fortzufahren oder Abbrechen zum Verlassen der Installation." $inst_setupapptitle "Installation" $inst_setupfilecorrupt "Die Installationsdateien sind beschädigt, bitte besorgen Sie sich eine neue Kopie dieses Programms." $inst_setupfilecorruptorwrongver "Die Installationsdateien sind beschädigt oder inkompatibel mit dieser Version der Installation. Bitte korrigieren Sie das Problem oder besorgen Sie sich eine neue Kopie dieses Programms." $inst_setupfilemissing "Die Datei %1 fehlt im Installationsverzeichnis. Bitte korrigieren Sie das Problem oder besorgen Sie sich eine neue Kopie des Programms." $inst_setupldrstartupmessage "%1 wird installiert. Wollen Sie fortfahren?" $inst_setupwindowtitle "Installation - %1" $inst_sharedfilelocationlabel "Ort:" $inst_sharedfilenamelabel "Dateiname:" $inst_showreadmecheck "Ja, ich möchte die LIESMICH-Datei lesen" $inst_sourcedoesntexist "Die Quelldatei '%1' existiert nicht" $inst_sourceiscorrupted "Die Quelldatei ist beschädigt" $inst_statuscreatedirs "Unterverzeichnisse werden erstellt..." $inst_statuscreateicons "Erstelle Verknüpfungen..." $inst_statuscreateinientries "Erstelle INI Einträge..." $inst_statuscreateregistryentries "Erstelle Registrierungseinträge..." $inst_statusextractfiles "Entpacke Dateien..." $inst_statusregisterfiles "Dateien werden registriert..." $inst_statusrollback "Änderungen werden rückgängig gemacht..." $inst_statusrunprogram "Installation wird beendet..." $inst_statussavinguninstall "Informationen für eine Deinstallation werden gespeichert..." $inst_statusuninstalling "Deinstalliere %1..." $inst_titlefontname "Arial" $inst_titlefontsize "29" $inst_touncpathname "Es kann nicht auf einen UNC-Pfadnamen installiert werden. Wenn Sie in ein Netzwerk installieren wollen, so müssen Sie ein Netzlaufwerk einbinden." $inst_translatornote " " $inst_uninstallappfulltitle "%1 Deinstallieren" $inst_uninstallapprunningerror "Die Deinstallation hat erkannt, dass %1 momentan gestartet ist.%n%nBitte schließen Sie alle Instanzen davon, dann klicken Sie OK um fortzufahren oder Abbrechen zum Beenden." $inst_uninstallapptitle "Deinstallieren" $inst_uninstalldatacorrupted "%1' Datei beschädigt. Deinstallation nicht möglich." $inst_uninstalledall "%1 wurde erfolgreich von Ihrem Computer entfernt." $inst_uninstalledandneedsrestart "Um die Installation von %1 abzuschließen, muss Ihr Rechner neugestartet werden. %n%nWollen Sie jetzt neustarten?" $inst_uninstalledmost "%1 Deinstallation abgeschlossen.%n%nEinige Elemente konnten nicht entfernt werden. Diese können manuell entfernt werden." $inst_uninstallnotfound "Datei '%1' existiert nicht. Deinstallation nicht möglich." $inst_uninstallonlyonwin64 "Die Deinstallation kann nur unter einem 64-Bit Windows durchgeführt werden." $inst_uninstallopenerror "Datei '%1' kann nicht geöffnet werden. Deinstallation nicht möglich" $inst_uninstallprogram "Deinstalliere %1" $inst_uninstallshutdown "Beende alle Trainz-Applikationen" $inst_uninstallstatuslabel "Bitte warten Sie, während %1 von Ihrem Computer entfernt wird." $inst_uninstallunknownentry "Ein unbekannter Fehler ist im Deinstallationslog aufgetreten" $inst_uninstallunsupportedver "Die Deinstallationslogdatei '%1' ist in einem Format, das von dieser Version des Deinstallers nicht erkannt wird. Kann nicht deinstallieren." $inst_userdata_ignore " existiert nicht. Der Deinstallationsprozess wird UserData-Dateien ignorieren." $inst_userdata_prefix "Der Ordner UserData " $inst_userdatachange "Klicken Sie auf „Weiter“, um fortzufahren. Wenn Sie einen anderen Ordner auswählen wollen, klicken Sie auf „Durchsuchen“." $inst_userdatalocation "Persönliche Datendateien werden im folgenden Ordner gespeichert." $inst_userdataprompt "T:ANE speichert heruntergeladene Dateien sowie Ihre Eigenkreationen und Einstellungen in einem einzigen Ordner auf Ihrem Laufwerk. Ändern Sie den Speicherort, um diese Daten auf einem Sekundärlaufwerk zu speichern." $inst_userinfodesc "Bitte geben Sie Ihre Informationen ein." $inst_userinfoname "&Benutzername:" $inst_userinfonamerequired "Sie müssen einen Namen angeben." $inst_userinfoorg "&Organisation:" $inst_userinfoserial "&Seriennummer:" $inst_welcomefontname "Verdana" $inst_welcomefontsize "12" $inst_welcomelabel1 "Willkommen zum [name] Installationsassistenten" $inst_welcomelabel2 "Dieser installiert [name/ver] auf Ihrem Rechner.%n%nEs wird empfohlen, dass Sie vor dem Fortfahren alle anderen Anwendungen schließen." $inst_winversiontoohigherror "Dieses Programm kann nicht auf %1 Version %2 oder neuer installiert werden." $inst_winversiontoolowerror "Dieses Programm benötigt %1 Version %2 oder neuer." $inst_wizardinfoafter "Informationen" $inst_wizardinfobefore "Informationen" $inst_wizardinstalling "Installiere..." $inst_wizardlicense "Lizenzvereinbarung" $inst_wizardpassword "Passwort" $inst_wizardpreparing "Vorbereiten der Installation" $inst_wizardready "Bereit zum Installieren" $inst_wizardselectcomponents "Komponenten auswählen" $inst_wizardselectdir "Zielverzeichnis auswählen" $inst_wizardselectprogramgroup "Wählen Sie Startmenü-Verzeichnis" $inst_wizardselecttasks "Zusätzliche Aufgaben auswählen" $inst_wizarduninstalling "Deinstallationsstatus" $inst_wizarduserinfo "Benutzerinformation" $inst_yesradio "&Ja, Computer jetzt neu starten" $int_droplist_buy "KAUFEN" $int_droplist_custom_suffix " (C)" $int_droplist_install "INSTALLIEREN" $int_droplist_new "NEU" $int_droplist_no_desc "Keine Beschreibung" $int_droplist_obsolete_suffix " (O)" $int_droplist_scroll_back_tt "Rückwärts blättern" $int_droplist_scroll_frwd_tt "Vorwärts blättern" $int_droplist_view "ANSICHT" $junction_direction_-1 " Rückwärts" $junction_direction_0 " Links fortfahren" $junction_direction_1 " Vorwärts" $junction_direction_2 " Rechts" $junction_direction_3 " Kein" $junction_tooltip_has_ai_permit "Ein KI-Zug hat die Kontrolle über diese Weiche." $junction_tooltip_has_moving_train "Ein Zug blockiert diesen Weichenhebel." $junction_tooltip_no_manual_control "Manuelle Steuerung ist für diese Weiche deaktiviert." $keyboard_key_name_alt "Alt " $keyboard_key_name_backspace "Backspace" $keyboard_key_name_caps "Caps Lock" $keyboard_key_name_ctrl "Strg " $keyboard_key_name_delete "Löschen" $keyboard_key_name_down "Unten" $keyboard_key_name_end "Ende" $keyboard_key_name_enter "Enter" $keyboard_key_name_escape "Esc" $keyboard_key_name_home "Pos1" $keyboard_key_name_insert "Einfg" $keyboard_key_name_keypad "Zahlenblock" $keyboard_key_name_left "Links" $keyboard_key_name_left_alt "Linke Alt" $keyboard_key_name_left_ctrl "Linke Strg" $keyboard_key_name_left_shift "Linke Umschat" $keyboard_key_name_none "Keine" $keyboard_key_name_numlock "Num Lock" $keyboard_key_name_page_down "Bild ab" $keyboard_key_name_page_up "Bild auf" $keyboard_key_name_pause "Pause" $keyboard_key_name_printscreen "Screenshot drucken" $keyboard_key_name_right "Rechts" $keyboard_key_name_right_alt "Rechte Alt" $keyboard_key_name_right_ctrl "Rechte Strg" $keyboard_key_name_right_shift "Rechte Umschalt" $keyboard_key_name_scrolllock "Scroll Lock" $keyboard_key_name_shift "Umschalt " $keyboard_key_name_space "Leertaste" $keyboard_key_name_tab "Tab" $keyboard_key_name_unknown "Unbekannt" $keyboard_key_name_up "Oben" $launchwindow_build "BUILD: $(BUILD)" $launchwindow_help "?" $launchwindow_manage_content "Inhalte verwalten" $launchwindow_purchase_content "Inhalte kaufen" $launchwindow_settings "Einstellungen" $launchwindow_start_game "Trainz starten" $launchwindow_start_test_track "Teststrecke besuchen" $launchwindow_starting_game "T:ANE wird gestartet …" $launchwindow_title "T:ANE" $lnch_close_window "Fenster schließen" $lnch_err_norights "Kann dieses Produkt nicht autorisieren. Bitte prüfen Sie Ihre MyTrainz-Kontodetails." $lnch_err_norights_steam "Dieses Produkt konnte nicht autorisiert werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und Trainz von keinen Firewalls blockiert wird." $lnch_file_menu "Datei" $lnch_lang "Sprache:" $lnch_lang_00 "Localisation Test" $lnch_lang_cn "Chinese" $lnch_lang_cz "čeština" $lnch_lang_da "Dansk" $lnch_lang_de "Deutsch" $lnch_lang_en "English" $lnch_lang_es "Español" $lnch_lang_fi "Suomi" $lnch_lang_fr "Français" $lnch_lang_hu "Magyar" $lnch_lang_it "Italiano" $lnch_lang_jp "日本の" $lnch_lang_ko "Koreanisch" $lnch_lang_nl "Nederlands" $lnch_lang_no "Norsk" $lnch_lang_pl "Polski" $lnch_lang_pt "Portuguese" $lnch_lang_ru "Русский" $lnch_lang_sv "Svenska" $lnch_lang_za "Afrikaans" $lnch_launch_content "Neues Inhaltsfenster" $lnch_launch_credits "Credits anzeigen" $lnch_launch_docs_online "Online-Dokumentation ansehen" $lnch_launch_docs_pdf "PDF-Handbuch ansehen" $lnch_launch_import_content "Inhalte importieren ..." $lnch_launch_import_content_file "Inhalt-Dateien importieren ..." $lnch_launch_import_content_folder "Inhalt-Ordner importieren ..." $lnch_launch_launcher "Startfenster anzeigen" $lnch_launch_redownload_dlc "Erworbene Objekte herunterladen" $lnch_launch_redownload_dlc_confirmation "Trainz wird beim nächsten Spielstart einen Download anfordern" $lnch_launch_redownload_dlc_err_offline "Fehler: Erworbene Objekte können im Offline-Modus nicht heruntergeladen werden. Bitte aktivieren Sie die Online-Features in den Einstellungen und versuchen Sie es erneut." $lnch_launch_testtrack "Teststrecke besuchen" $lnch_launch_tinytrainz "Spiel starten" $lnch_launch_trainz "Trainz starten" $lnch_launch_tutorials "Tutorials starten" $lnch_msg_needs_restart "Beachten Sie, dass eine oder mehrere Einstellungen geändert wurden, die erst nach einem Neustart des Spiels in Kraft treten." $lnch_net_pass "Passwort:" $lnch_net_status_invalid "MyTrainz-Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort erneut ein." $lnch_net_status_invalid_extra "Es wird ein gültiges MyTrainz-Konto benötigt, um Zugang zu einigen Online-Features zu erhalten, wie etwa das Installieren von Freeware-DLC." $lnch_net_status_no_login "Keine MyTrainz-Details eingegeben." $lnch_net_status_no_serial "Keine gültige Seriennummer für dieses Trainz-Produkt gefunden. Um auf Online-Funktionen zuzugreifen, registrieren Sie bitte Ihre Seriennummer auf der MyTrainz-Internetseite." $lnch_net_status_offline "MyTrainz-Server nicht erreichbar. Bitte prüfen Sie, ob Ihre Internetverbindung aktiv ist." $lnch_net_status_querying "Trainz validiert Ihr MyTrainz-Konto, bitte warten ..." $lnch_net_status_valid "MyTrainz-Login erfolgreich, Benutzername und Passwort sind korrekt." $lnch_net_user "Benutzername:" $lnch_patch_insuffient_space "Unzureichender Festplattenspeicherplatz für den Patch. Bitte stellen Sie sicher, dass mindestens $(SPACE) im Trainz-Installationsordner verfügbar sind." $lnch_purchse_dlc_btn "Kaufen" $main_cdkey_bad "Entweder ist Ihr CD-Schlüssel ungültig oder Ihre Installation von Trainz ist beschädigt. Falls das Problem weiter besteht, müssen Sie eventuell Trainz neu installieren." $main_cdkey_mfts_bad "Entweder ist Ihr CD-Schlüssel ungültig oder Ihre Mein Erstes TRAINZ Set-Installation ist beschädigt. Sollte das Problem weiterhin bestehen, ist möglicherweise eine Neuinstallation erforderlich." $main_defunct_name_language "name-de" $main_description_language "description-de" $main_language "german" $main_menu_activities_lbl "Aufgaben" $main_menu_credits_lbl "Mitwirkende" $main_menu_driver_lbl "Lokführer" $main_menu_exchange_lbl "Trainz Exchange" $main_menu_load_game_lbl "Gespeicherte Aufgabe laden" $main_menu_log_lbl "Log" $main_menu_mycollection_lbl "Betriebswerk" $main_menu_online_lbl "Online" $main_menu_quit_lbl "Beenden" $main_menu_surveyor_lbl "Editor" $main_stringtable_language "string-table-de" $main_username_language "username-de" $manual_autopilot_disable "Autopilot manuell deaktiviert" $manual_autopilot_enable "Autopilot manuell eingeschaltet" $mapobject_contextual_menu_hint "Strg-Taste halten + Rechtsklick" $menu_prompt_sessiondownload "Die ausgewählte Sitzung oder ihre Abhängigkeiten sind nicht lokal installiert oder veraltet. Die unten angezeigten Objekte müssen heruntergeladen werden, bevor Sie der Sitzung beitreten können. Möchten Sie die Objekte jetzt herunterladen?" $menu_prompt_sessionrevert "Die ausgewählte Aufgabe oder ihre Abhängigkeiten wurden lokal geändert. Objektänderungen müssen zurückgesetzt werden, bevor Sie dieser Aufgabe beitreten können. Möchten Sie Ihre lokalen Änderungen zurücksetzen und der Aufgabe beitreten? Hinweis: Ihre lokalen Änderungen werden nicht gelöscht, sie werden in das 'UserData\backups'-Verzeichnis Ihrer Trainz-Installation verschoben." $menu_prompt_sessionunofficial "Die Aufgabe konnte nicht geladen werden und/oder einige ihrer Abhängigkeiten sind nicht eingebaut und nicht in der Downloadstation verfügbar. Klicken Sie unten auf die 'Details'-Schaltfläche, um die vollständige Liste inoffizieller Objekte anzuzeigen." $minimap_options_consist "Züge" $minimap_options_gradients "Neigungen" $minimap_options_heading "Kartenansichtsoptionen" $minimap_options_industries "Industrienamen" $minimap_options_junctions "Weichen" $minimap_options_labels "Benannte Objekte" $minimap_options_mapbg "Kartentexturen" $minimap_options_markers "Markierungen" $minimap_options_signals "Signale" $minimap_options_terrainobj "Geländeobjekte" $minimap_options_triggers "Auslöser" $minimap_options_ts_labels "Gleisrandobjektbeschriftungen" $misc_custom "Benutzerdefiniert" $misc_default "Standard" $misc_noname "Kein Name" $misc_undefined "Nicht definiert" $mmap_cam_change "Kamera wechseln" $mmap_cam_show "Kamera anzeigen" $mmap_fmt_consist "Zug $(CONSIST_ID)" $mmap_map_view_lbl "Kartenansichtsoptionen" $mmap_option_menu_tt "Kartenansichtseinstellungen" $mmap_scroll_down_tt "Nach unten scrollen" $mmap_scroll_left_tt "Nach links scrollen" $mmap_scroll_right_tt "Nach rechts scrollen" $mmap_scroll_up_tt "Nach oben scrollen" $mmap_zoom_in_tt "Heranzoomen" $mmap_zoom_out_tt "Wegzoomen" $msg_driverspec_worldstate_dest_check_1 "Bereits an gewähltem Zielort?" $msg_driverspec_worldstate_dest_check_2 "Kein Weg zu gewähltem Zielort" $msg_driverspec_worldstate_dest_check_3 "Strecke kann nicht befahren werden - den Weichen fehlt ein Hebel" $msg_driverspec_worldstate_dest_check_3a "Kann Route nicht erstellen - Weichenhebel fehlt nach Weiche $(JUNCTION_NAME)" $navpoint_icon_0_name "Vorwärts fortfahren" $navpoint_icon_1_name "Links fortfahren" $navpoint_icon_2_name "Rechts fortfahren" $navpoint_icon_3_name "Stop" $navpoint_icon_4_name "Wenden" $navpoint_icon_5_name "Laden" $navpoint_icon_6_name "Ausladen" $navpoint_icon_7_name "Koppeln" $navpoint_icon_8_name "Abkoppeln" $navpoint_icon_9_name "Passagierhalt" $navpoint_icon_invalid_name "Unbekanntes/ungültiges Symbol" $net_download_failed "Angeforderte Seite kann nicht geladen werden.

Bitte verwenden Sie den Inhalt-Manager, um sicherzustellen, dass die Seite vorhanden ist." $net_error_bad_format "Angeforderter Download wies unbekanntes Format auf" $newcontent_apptitle "Neue Inhalte" $news_download_failed "Herunterladen der letzten Trainz-Neuigkeiten fehlgeschlagen, bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung" $news_downloading "Herunterladen der letzten Trainz-Neuigkeiten, bitte warten..." $nwmp_imperial "Imperial" $nwmp_imperial_tt "Imperiale Maßeinheiten" $nwmp_metric "Metrisch" $nwmp_metric_tt "Metrische Maßeinheiten" $nwmp_name_default "Neue Strecke" $nwmp_name_lbl "Streckenname:" $nwmp_name_val_tt "Streckenname" $nwmp_ok_tt "Fortfahren" $nwmp_profile_default "Standard" $nwmp_profile_lbl "Aufgabenname:" $nwmp_profile_val_tt "Anfänglicher Aufgabenname" $nwmp_region_default "Australien" $nwmp_region_lbl "Geograph. Region:" $nwmp_region_val_tt "Geograph. Region" $nwmp_scale_lbl "Maßstab:" $nwmp_scale_tt "Maßstab" $nwmp_title "NEUE STRECKE ERSTELLEN" $nwmp_units_lbl "Einheiten:" $origin_altitude "Höhe über NN:" $origin_deg "°" $origin_east "O" $origin_latitude "Breite:" $origin_longitude "Länge:" $origin_meters "Meter" $origin_min "'" $origin_north "N" $origin_reset "Zurücksetzen" $origin_south "S" $origin_title "Weltkoordinatenursprung" $origin_west "W" $package_download_complete "$(SUCCESS_COUNT) Paket(e) installiert mit $(ERROR_COUNT) Fehler(n) und $(WARNING_COUNT) Warnung(en)" $package_download_part "Teil $(PART)" $pedt_behavior_add_lbl "Hinzufügen" $pedt_behavior_add_tt "Regel hinzufügen" $pedt_behavior_delete_lbl "Löschen" $pedt_behavior_delete_tt "Regel löschen" $pedt_behavior_delete_warn "Regel löschen?" $pedt_behavior_delete_wc_warn "Dies wird alle ausgewählten Regeln und deren Unterregeln löschen. Sind Sie sicher?" $pedt_behavior_down_tt "Senken / Zurückstufen" $pedt_behavior_edit_lbl "Bearbeiten" $pedt_behavior_edit_tt "Regel bearbeiten" $pedt_behavior_left_tt "Ausrücken" $pedt_behavior_list_lbl "Regeln:" $pedt_behavior_list_tt "Aufgabenregeln" $pedt_behavior_right_tt "Einrücken" $pedt_behavior_up_tt "Heben / Hochstufen" $pedt_behavior_view_lbl "Ansehen" $pedt_behavior_view_tt "Untergeordnetes Template ansehen" $pedt_cancel_tt "Abbrechen" $pedt_close_no_save_warn "Dies verwirft alle Änderungen und schließt den Dialog, sind Sie sicher?" $pedt_menu_clone_template "Template klonen" $pedt_menu_convert_template "Template zu Regeln konvertieren" $pedt_menu_create_template "Template erstellen" $pedt_menu_delete "Löschen" $pedt_menu_edit "Regel bearbeiten" $pedt_menu_edit_properties "Einstellungen bearbeiten" $pedt_menu_edit_template "Template bearbeiten" $pedt_menu_indent "Einrücken" $pedt_menu_insert_above "Darüber einfügen" $pedt_menu_insert_below "Darunter einfügen" $pedt_menu_move_down "Herunterbewegen" $pedt_menu_move_up "Hochbewegen" $pedt_menu_new_template_version "Neue Template-Version erstellen" $pedt_menu_outdent "Ausrücken" $pedt_menu_view "Regel ansehen" $pedt_ok_tt "Annehmen" $pedt_profile_desc_lbl "Aufgabenbeschreibung:" $pedt_profile_desc_tt "Aufgabenbeschreibung" $pedt_profile_name_lbl "Name:" $pedt_profile_name_tt "Aufgabenname" $pedt_rule_no_spec "Fehler: Regel kann nicht geladen werden" $pedt_rule_not_configured "Warnung: Diese Regel ist nicht korrekt konfiguriert" $pedt_rule_rel_tip_none "Die übergeordnete Regel dieser Unterregel unterstützt keine Unterregeln." $pedt_rule_rel_tip_seq "Unterregeln dieser übergeordneten Regel werden nacheinander ausgeführt" $pedt_rule_rel_tip_sim "Unterregeln dieser übergeordneten Regel werden gleichzeitig ausgeführt" $pedt_rule_rel_tip_unkn "Handhabung von Unterregeln übergeordnete Regel ist unbekannt" $pedt_title_lbl "Aufgabe bearbeiten" $postprocessingsettings_alphamask "Alpha-Maske" $postprocessingsettings_auto_high "Hoch" $postprocessingsettings_auto_low "Niedrig" $postprocessingsettings_base "Basis" $postprocessingsettings_blur_offset "Unschärfeverschiebung" $postprocessingsettings_blur_passes "Blur-Passes" $postprocessingsettings_blur_spread "Unschärfeeinstellung" $postprocessingsettings_blurpasssize "Unschärfegröße" $postprocessingsettings_blurradius "Unschärferadius" $postprocessingsettings_combine "Verbinden" $postprocessingsettings_conv_box_blur "Box Blur" $postprocessingsettings_conv_combine_add "Hinzufügen" $postprocessingsettings_conv_combine_mean "Mittel" $postprocessingsettings_conv_combine_none "Ohne" $postprocessingsettings_conv_edge1 "Kantenerkennung 1" $postprocessingsettings_conv_edge2 "Kantenerkennung 2" $postprocessingsettings_conv_edge3 "Kantenerkennung 3" $postprocessingsettings_conv_gauss_blur3 "Weichzeichnen (3x3)" $postprocessingsettings_conv_gauss_blur5 "Weichzeichnen (5x5)" $postprocessingsettings_conv_gauss_blur7 "Weichzeichnen (7x7)" $postprocessingsettings_conv_grey "Auf Helligkeit anwenden" $postprocessingsettings_conv_sharpen "Schärfen" $postprocessingsettings_conv_sobel_h "Sobel horizontal" $postprocessingsettings_conv_sobel_v "Sobel vertikal" $postprocessingsettings_convolution "Convolution" $postprocessingsettings_disabled "Deaktiviert" $postprocessingsettings_distancefalloff "Distanzverdunkelung" $postprocessingsettings_dof "Tiefenschärfe" $postprocessingsettings_dof_blurforegnd "Vordergrund weichzeichnen" $postprocessingsettings_dof_blursky "Himmel weichzeichnen" $postprocessingsettings_dof_d0 "d0" $postprocessingsettings_dof_d1 "d1" $postprocessingsettings_dof_d2 "d2" $postprocessingsettings_dof_farbluramount "Unschärfewert" $postprocessingsettings_dof_farfocusend "Endpunkt der Tiefenunschärfe" $postprocessingsettings_dof_farfocusstart "Anfangspunkt der Tiefenunschärfe" $postprocessingsettings_dof_near_focus "Nahfokusdistanz" $postprocessingsettings_downsample "Downsampling" $postprocessingsettings_end_distance "Enddistanz" $postprocessingsettings_exp "Bel" $postprocessingsettings_exp2 "Bel2" $postprocessingsettings_exposure "Belichtungs-Anpassung" $postprocessingsettings_fast_bloom "Bloom" $postprocessingsettings_fog "Nebel" $postprocessingsettings_greyscale "Schwarz-Weiß" $postprocessingsettings_hdr "HDR-Tonemapping" $postprocessingsettings_hdr_hable "Hable" $postprocessingsettings_hdr_heji_dawson "Heji-Dawson" $postprocessingsettings_hdr_photographic "Fotografisch" $postprocessingsettings_hdr_reinhard "Reinhard" $postprocessingsettings_high "Hoch" $postprocessingsettings_intensity "Intensität" $postprocessingsettings_kill_switch "Postprocessing-Notschalter" $postprocessingsettings_linear "Linear" $postprocessingsettings_low "Niedrig" $postprocessingsettings_manual "Manuell" $postprocessingsettings_maxzdiff "Max. Z-Differenz" $postprocessingsettings_method "Methode" $postprocessingsettings_mid "Mittel" $postprocessingsettings_minzdiff "Min. Z-Differenz" $postprocessingsettings_mode "Modus" $postprocessingsettings_normal_offset "Normales Offset" $postprocessingsettings_radius "Radius" $postprocessingsettings_sample_count "Beispielwert" $postprocessingsettings_sepia "Sepia" $postprocessingsettings_ssao "SSAO" $postprocessingsettings_start_distance "Anfangsdistanz" $postprocessingsettings_strength "Stärke" $postprocessingsettings_sunonly "Nur Sonne" $postprocessingsettings_sunshafts "Sonnenstrahlen" $postprocessingsettings_threshold "Grenzwert" $postprocessingsettings_title "Postprocessing" $postprocessingsettings_total_strength "Gesamtstärke" $product_code_invalid "Ungültiger CD-Key" $product_code_tane "Trainz: A New Era" $profile_edit_no_desc "Keine Beschreibung vorhanden." $profiler_apptitle "Trainz Profil-Editor" $prop_bind_template_no_props "Fehler: Es existieren keine Eigenschaften des Typs '$(TYPE)'. Fügen Sie zuerst eine Template-Eigenschaft hinzu." $prop_bind_template_prompt "Möchten Sie diese Regel-Eigenschaft zu einer Template-Eigenschaft hinzufügen?" $prop_bound_layer_lbl "Verbundene Ebene:" $prop_bound_layer_none "< kein >" $prop_bound_layer_tt "Objekt-Ebene-Verknüpfung" $prop_cancel_tt "Abbrechen" $prop_decrease_tt "Wert senken" $prop_edit_target_deleted " Fehler: Das Ziel dieses Eigenschaften-Dialoges wurde entfernt, der Dialog wird sich nun schließen." $prop_increase_tt "Wert erhöhen" $prop_layer_lbl "Ebene:" $prop_layer_tt "Ebenen" $prop_object_lbl "Name:" $prop_object_tt "Objektname" $prop_ok_tt "Weiter" $prop_title_lbl " Eigenschaften - $(OBJ_NAME)" $prop_track_layer_warn "Warnung: Es sind Züge und/oder Gleisobjekte mit dem Gleisabschnitt vor dem Layer '$(LAYER_NAME)' verbunden. Bewegen dieses Gleisabschnitts hat zur Folge, dass diese Züge/Gleisobjekte zu dem gleichen Layer bewegt werden." $prop_tside_layer_error "Fehler: Dieses Objekt ist mit einem Gleis in Layer '$(LAYER_NAME)' verbunden. Sie können ein Objekt nicht zu einem Layer über den Layer bewegen, mit dem es verbunden ist." $prop_value_lbl "Wert:" $puchase_content_apptitle "Inhalte kaufen" $puchase_content_purchase_product "Produkt kaufen..." $puchase_content_view_product "Produktinformationen anzeigen" $region_name_custom "Benutzerdefiniert" $renderbufferdebug_hide "Puffer verbergen" $renderbufferdebug_log "Puffereckpunkte protokollieren" $renderbufferdebug_show "Puffer anzeigen" $renderbufferdebug_title "Render-Buffer" $results_log_error "Fehler: $(MESSAGE)" $results_log_normal "$(MESSAGE)" $results_log_summary "$(ERROR_COUNT) Fehler, $(WARNING_COUNT) Warnung(en)" $results_log_warning "Warnung: $(MESSAGE)" $rules_fixed_invalid_indices "Warnung: Fehlerhafte Datei der Aufgaben-Regel entdeckt. Trainz versuchte, die fehlerhafte Datei zu korrigieren, einige Regeln fehlen möglicherweise oder sind ungültig." $savegame_description_route "Routen-Name: $(ASSET_NAME) Speicherdatum: $(DATE_SAVED) Spielzeit: $(TIME_PLAYED)" $savegame_description_session "Aufgaben-Name: $(ASSET_NAME) Speicherdatum: $(DATE_SAVED) Spielzeit: $(TIME_PLAYED)" $savegame_err_failed_create "Spielspeicherwarnung: Ein oder mehrere Knoten konnten während des Ladens nicht erstellt werden." $savegame_err_file_read "Fehler: Spielstand-Datei konnte nicht geladen werden." $savegame_err_invalid_read "Spielspeicherwarnung: Ungültige Daten für einen oder mehrere Knoten geladen." $savegame_err_modified_deps "Es wurden abhängige Inhalte bearbeitet, seitdem das Spiel gespeichert wurde. Das Spiel könnte fehlerhaft laden und die Sitzung kann unter Umständen nicht abgeschlossen werden. Die vollständige Liste fehlender Inhalte finden Sie unten. Möchten Sie trotzdem versuchen, das Spiel zu laden?" $savegame_err_nonlocal_deps "Abhängige Inhalte sind nicht installiert. Dies könnte das Gameplay nachteilig beeinflussen und dazu führen, dass die Sitzung nicht abgeschlossen werden kann. Die vollständige Liste fehlender Inhalte finden Sie unten. Möchten Sie trotzdem versuchen, das Spiel zu laden?" $savegame_err_nonlocal_deps_details "Fehlende Objekte:" $savegame_err_object_properties "Spielspeicherwarnung: Skript-Daten für ein oder mehrere Objekte konnten nicht geladen werden." $savegame_err_replication_node_list "Laden der Daten ist bei einem oder mehreren Spielobjekten (unten aufgelistet) fehlgeschlagen. Das Spiel wird fortgesetzt, es könnten jedoch Fehler auftreten und es könnte unmöglich sein, die Sitzung abzuschließen. Fehlgeschlagene Knoten-IDs:" $savegame_err_unknown_node "Spielspeicherwarnung: Ein oder mehrere Knoten konnten während des Ladens nicht gefunden werden." $score_guage_high_score "HIGHSCORE" $score_guage_session_failed_part1 "SITZUNG" $score_guage_session_failed_part2 "FEHLGESCHLAGEN" $score_guage_your_score "IHR ERGEBNIS" $screenshot_list_failure "Fehlgeschlagen" $screenshot_list_success "Fertig" $scriptdebugger_apptitle "Trainz Skript-Debugger" $sett_title_lbl "Optionen" $sett_title_mfts_lbl "Mein Erstes TRAINZ Set – Einstellungen" $signal_aidirectionmarker_lbl "Der folgende Streckenabschnitt enthält entgegengesetzte Gleisrichtungsmarkierung" $signal_apprel_lbl "Signal wartet auf Ankunft eines Zuges" $signal_endofline_lbl "Strecke endet oder ist gesperrt" $signal_extended_state_-1 " Automatisch" $signal_extended_state_0 " Stopp" $signal_extended_state_1 " Stoppen, dann fortfahren" $signal_extended_state_10 " Bei mittlerer Geschwindigkeit fortfahren" $signal_extended_state_11 " Erhöhte Achtung links" $signal_extended_state_12 " Erhöhte Achtung rechts" $signal_extended_state_13 " Achtung 2. links" $signal_extended_state_14 " Achtung 2. rechts" $signal_extended_state_15 " Achtung 3. links" $signal_extended_state_16 " Achtung 3. rechts" $signal_extended_state_17 " Erhöhte Achtung 2. links" $signal_extended_state_18 " Erhöhte Achtung 2. rechts" $signal_extended_state_19 " Erhöhte Achtung 3. links" $signal_extended_state_2 " Achtung links" $signal_extended_state_20 " Erhöhte Achtung 3. rechts" $signal_extended_state_21 " Fortfahren 2. links" $signal_extended_state_22 " Fortfahren 2. rechts" $signal_extended_state_23 " Fortfahren 3. links" $signal_extended_state_24 " Fortfahren 3. rechts" $signal_extended_state_25 " Fortfahren, eingeschränkte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_26 " Fortfahren, begrenzte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_27 " Annähern, begrenzte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_28 " Annähern, mittlere Geschwindigkeit" $signal_extended_state_29 " Annähern, niedrige Geschwindigkeit" $signal_extended_state_3 " Achtung rechts" $signal_extended_state_30 " Annähern, eingeschränkte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_31 " Annähern, begrenzte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_32 " Annähern, mittlere Geschwindigkeit" $signal_extended_state_33 " Annähern, niedrige Geschwindigkeit" $signal_extended_state_34 " Begrenztes Annähern, mittlere Geschwindigkeit" $signal_extended_state_35 " Begrenztes Annähern, niedrige Geschwindigkeit" $signal_extended_state_36 " Begrenzt annähern, eingeschränkte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_37 " Mittleres Annähern, niedrige Geschwindigkeit" $signal_extended_state_38 " Mittleres Annähern, eingeschränkte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_39 " Langsames annähern, eingeschränkte Geschwindigkeit" $signal_extended_state_4 " Achtung" $signal_extended_state_5 " Rechts fortfahren" $signal_extended_state_6 " Links fortfahren" $signal_extended_state_7 " Erhöhte Achtung" $signal_extended_state_8 " Fortfahren" $signal_extended_state_9 " Bei niedriger Geschwindigkeit fortfahren" $signal_idle_lbl "Kein eintreffender Zug" $signal_lineclear_lbl "Der folgende Streckenabschnitt ist frei" $signal_lineclearportal_lbl "Der folgende Streckenabschnitt ist frei bis zum Portal" $signal_nextblockbusy_lbl "Der nächste Block ist durch einen anderen Zug belegt" $signal_nextsignalred_lbl "Der nächste Blockabschnitt ist frei" $signal_nextsignalyellow_lbl "Die folgenden zwei Blockabschnitte sind frei" $signal_nsrdoubleblock_lbl "Der folgende Streckenabschnitt ist als Sicherheitsblock reserviert" $signal_oncomingtrain_lbl "Der folgende Streckenabschnitt ist für einen entgegenkommenden Zug reserviert" $signal_overlapoccupied_lbl "Der folgende Blockabschnitt ist besetzt." $signal_repeater_lbl "Gibt den Status des nächsten Signals wieder" $signal_tooclose_lbl "Nächstes Signal ist innerhalb der Überdeckungsdistanz" $signal_train_across "Zug hat das Signal passiert" $signal_trainapproaching_lbl "Zug nähert sich, aber nicht innerhalb dieses Blocks" $signal_undecided_lbl "Signal weiß nicht, was es tun soll" $signal_unknownstate_lbl "Das nächste Signal hat einen unbekannten Status!" $signal_unsignalled_lbl "Die folgende Strecke ist nicht mit Signalen ausgestattet" $speedlimit_lbl "Geschwindigkeitsbegrenzung" $srch_asset "KUID des Objekts" $srch_author "Autor" $srch_bookmark_clear "Lösche Orientierungspunkt" $srch_bookmark_go "Gehe zu Orientierungspunkt" $srch_bookmark_set "Setze Orientierungspunkt" $srch_bookmarks "Lesezeichen" $srch_boolean_false "FALSCH" $srch_boolean_true "WAHR" $srch_builtin "Eingebaut" $srch_cat_achievement "Bewertungen" $srch_cat_bogey "Drehgestell" $srch_cat_bridge "Brücke" $srch_cat_brush "Bodentexturierung" $srch_cat_buildings "Gebäude" $srch_cat_commodity "Produkt" $srch_cat_consist "Zug" $srch_cat_driver "Lokführer" $srch_cat_engine "Fahrzeugspezifikation" $srch_cat_fauna "Fauna" $srch_cat_fixed_track "Festes Gleis" $srch_cat_flora "Flora" $srch_cat_html "HTML-Objekt" $srch_cat_industry "Industrie" $srch_cat_interior "Interior" $srch_cat_locos "Lokomotiven" $srch_cat_mesh "Mesh" $srch_cat_misc "Verschiedenes" $srch_cat_paintshed "Paintshed-Vorlage" $srch_cat_payware "Payware-DLC" $srch_cat_people "Personen" $srch_cat_road "Straße" $srch_cat_rolling_stock "Rollmaterial" $srch_cat_route "Strecken" $srch_cat_rule "Regel" $srch_cat_savedgame "Spielstand" $srch_cat_scenario "Szenarien" $srch_cat_scenery "Landschaft" $srch_cat_script "Skript" $srch_cat_session "Aufgabe" $srch_cat_sound "Geräusch" $srch_cat_soundeng "Motorengeräusch" $srch_cat_soundhrn "Signalhorn" $srch_cat_spline "Spline" $srch_cat_tender "Loktender" $srch_cat_track "Gleis" $srch_cat_trackobj "Gleisobjekte" $srch_cat_train "Schienenfahrzeug" $srch_cat_traincomp "Fahrzeugteil" $srch_cat_tunnel "Tunnel" $srch_cat_txtenv "Texturen (Umgebung)" $srch_cat_txtnonenv "Texturen (nicht Umgebung)" $srch_cat_vehicle "Fahrzeug" $srch_category "Kategorie" $srch_clear "Löschen" $srch_delete "Filter löschen" $srch_delete_prompt "Wählen Sie den zu löschenden Filter aus" $srch_era "Ära" $srch_era_post2000 "Ab 2000" $srch_faulty "Fehlerhaft" $srch_faulty_depend "Fehlerhafte Abhängigkeiten" $srch_fav_locos "Bevorzugte Lokomotiven" $srch_filter_caption "Filter" $srch_filtername_exists "Achtung, der Filtername besteht bereits. Möchten Sie den bestehenden Filter ersetzen?" $srch_filtername_invalid "Fehler: Filtername ist ungültig" $srch_group_and "UND" $srch_group_and_not "UND NICHT" $srch_group_or "ODER" $srch_hasscriptsource "Geskriptet" $srch_history_caption "Verlauf" $srch_installed "Installationsdatum" $srch_keywords "Schlüsselwörter" $srch_loc_archive "Archiv" $srch_loc_archived "Archiviert" $srch_loc_authorised "Autorisiert" $srch_loc_disabled "Deaktiviert" $srch_loc_dls_available "Downloadstation verfügbar" $srch_loc_downloadstation "Downloadstation" $srch_loc_enabled "Aktiviert" $srch_loc_installed "Installiert" $srch_loc_local "Lokal" $srch_loc_on_dls "Auf Downloadstation" $srch_loc_payware "Payware-DLC" $srch_loc_unknown "Unbekannt" $srch_locally_modified "Lokal bearbeitet" $srch_minvers "Minimale Build-Version" $srch_missing_depend "Fehlende Abhängigkeiten" $srch_modified "Änderungsdatum" $srch_name "Name" $srch_obsolete "Obsolet" $srch_open_for_edit "Geöffnet zum Bearbeiten" $srch_out_of_date "Veraltet" $srch_picklist_title "Auswahlverzeichnis" $srch_rating "Bewertung" $srch_rating_five "5 Sterne" $srch_rating_four "4 Sterne" $srch_rating_one "1 Stern" $srch_rating_three "3 Sterne" $srch_rating_two "2 Sterne" $srch_rating_unset "Noch nicht bewertet" $srch_rating_zero "0 Sterne" $srch_region "Region" $srch_save "Speichern" $srch_save_prompt "Suchfilter speichern als:" $srch_savedfilter "Gespeicherter Filter" $srch_sort_asc "Aufsteigend sortieren" $srch_sort_des "Absteigend sortieren" $srch_surveyor_fave "Favorisierte Objekte" $srch_surveyor_mine "Meine Objekte" $srch_surveyor_today "Heute" $srch_title "Objektsuchfilter" $srch_view_list "Listenansicht" $srch_view_thumb "Vorschaubilderansicht" $srch_warnings "Enthält Warnungen" $steamworks_no_overlay "Steam Community Overlay kann nicht abgerufen werden. Bitte aktivieren Sie die In-Game-Option der Steam Community in Ihrem Steam-Client." $steamworks_no_steam_client "Kann keine Verbindung zu Steam herstellen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Steam-Client läuft." $surveyor_saveas_commit_err "Aufgabe wurde erfolgreich gespeichert, aber der Editor war nicht in der Lage, sie in die Trainz Objektdatenbank zu übertragen. Dies kann im CMP abgeschlossen werden." $svyr_autosave "AUTOSPEICHERN" $svyr_autosave_cant_save_edited_dlc "Das automatische Speichern des Editors ist fehlgeschlagen, da die Strecke bearbeitet wurde, obwohl es sich um einen Payware-DLC handelt. Payware-DLC-Strecken können nicht geklont oder bearbeitet werden. Ihre Streckenänderungen werden verworfen." $svyr_autosave_failed "Warnung: Editor-Autospeichern fehlgeschlagen" $svyr_autosave_save_err "Editor konnte die Strecken/Aufgaben-Änderungen während des automatischen Speicherns nicht speichern. Das automatische Speichern wird in fünf Minuten erneut versucht." $svyr_autosave_thumbnail_warn "Warnung: Automatisches Miniaturbild für automatisches Speichern der Strecke konnte nicht erstellt werden." $svyr_caching_tt "Zwischenspeichern ..." $svyr_camera_view_lbl "Kameraansicht" $svyr_demo_no_save "Speichern' wird in diesem Trainz Simulator Demo deaktiviert." $svyr_fail_revert "Diese Strecke kann nicht zurückgesetzt werden" $svyr_menu_accept_lbl "Laden" $svyr_menu_back_lbl "Hauptmenü" $svyr_menu_back_tt "Hauptmenü" $svyr_menu_delete_lbl "Löschen" $svyr_menu_delete_tt "Ausgewählte Strecke löschen" $svyr_menu_info_lbl "Info" $svyr_menu_info_tt "Details über die Strecke an/aus" $svyr_menu_map_info_lbl "Info" $svyr_menu_map_info_tt "Information" $svyr_menu_maps_lbl "Strecken" $svyr_menu_new_lbl "Neu erstellen" $svyr_menu_new_tt "Neue Strecke erstellen" $svyr_menu_next_tt "Starte Editor" $svyr_menu_subtitle_lbl "STRECKEN" $svyr_menu_title_lbl "EDITOR" $svyr_menu_trainzmap_lbl "TrainzMap" $svyr_menu_trainzmap_tt "Ausgewählte Strecke in TrainzMap öffnen" $svyr_menu_warn_delete_builtin "Dieses Objekt ist fest eingebaut und kann nicht gelöscht werden. Sie können dieses Objekt mit dem Content Manager Plus deaktivieren." $svyr_menu_warn_delete_epicfail "Dieses Objekt kann nicht gelöscht werden. Eventuell können Sie es im Content Manager löschen." $svyr_menu_warn_delete_map_x "Wollen Sie die Strecke '$(ROUTE_NAME)' wirklich löschen? Dadurch werden alle dazu gehörenden Aufgaben gelöscht." $svyr_menu_warn_delete_profile_x "Aufgabe '$(SESSION_NAME)' löschen?" $svyr_menu_warn_delete_saved_session_x "Gespeicherte Aufgabe '$(SESSION_NAME)' löschen?" $svyr_menu_warn_dlc_route_or_sessn "Diese Strecke/Spielsitzung ist ein bezahlter DLC-Inhalt, der im Editor nicht bearbeitet werden kann. Möchten Sie stattdessen eine neue Spielsitzung erstellen?" $svyr_menu_warn_payware "Dieser Inhalt ist ein Payware-DLC und kann nicht im Editor bearbeitet werden." $svyr_merge_error_payware "Fehler: Eine der ausgewählten Strecken ist Payware. Ein Zusammenfügen ist nicht möglich." $svyr_merge_errors "Fehler: Einer oder mehrere Konflikte bestehen noch. Bitte prüfen Sie die roten Reiter, um Konflikte aufzulösen." $svyr_merge_lyrlist_dupe_err "Fehler: Ein Layer mit dem Namen '$(LAYER_NAME)' existiert bereits. Layernamen müssen verschieden sein." $svyr_merge_lyrlist_route "Streckenlayer" $svyr_merge_lyrlist_session "Aufgabenlayer" $svyr_merge_lyrlist_toomany_err "Fehler: Es existieren zu viele Streckenlayer. Maximal 64 sind erlaubt." $svyr_merge_tab_layers "Layer zusammenfügen" $svyr_merge_tab_topology "Terrain zusammenfügen" $svyr_merge_title "Zusammenfügen mit" $svyr_save_delete_err "Editor konnte die alte Version dieses Objekts nicht entfernen. Die Strecke und Aufgabe wurden nicht gespeichert. Bitte warten Sie einen Moment und versuchen Sie es erneut, oder versuchen Sie, unter einem anderen Namen zu speichern." $svyr_save_open_err "Öffnen oder Erstellen von Strecken/Aufgaben-Objekt(en) zum Speichern ist fehlgeschlagen." $svyr_save_save_err "Editor konnte die Änderungen der Strecke/Aufgabe nicht speichern. Bitte stellen Sie sicher, dass ausreichend Festplattenspeicherplatz zur Verfügung steht und versuchen Sie es erneut." $svyr_saveas_desc "Möchten Sie eine neue Strecke oder eine neue Sitzung speichern?" $svyr_saveas_desc2 "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Strecke und die neue Sitzung ein." $svyr_saveas_desc3 "Bitte geben Sie für die neue Sitzung einen Namen." $svyr_saveas_route " Neue Strecke und neue Sitzung speichern:" $svyr_saveas_session " Neue Sitzung speichern:" $svyr_saveas_title "Speichern unter" $svyr_saveroute_cant_save_payware "Diese Strecke wurde bearbeitet, obwohl es sich um einen Payware-DLC handelt. Payware-DLC-Strecken können nicht geklont oder bearbeitet werden. Ihre Streckenänderungen werden verworfen." $svyr_saveroute_createnew " Neue Strecke und neue Sitzung speichern:" $svyr_saveroute_desc "Möchten Sie eine neue Strecke erstellen oder die bestehende Strecke überschreiben?" $svyr_saveroute_desc2 "Bitte einen Namen für die neue Strecke und die neue Sitzung eingeben." $svyr_saveroute_overwrite " Überschreiben von bestehender Strecke und:" $svyr_saveroute_session_new " Neue Sitzung erstellen:" $svyr_saveroute_session_no " Sitzung nicht speichern" $svyr_saveroute_session_overwrite " Bestehende Sitzung überschreiben" $svyr_saveroute_title "Strecke speichern" $svyr_savesession_createnew " Neue Sitzung erstellen:" $svyr_savesession_desc "Möchten Sie die bestehende Sitzung überschreiben oder eine neue Aufgabe erstellen?" $svyr_savesession_desc2 "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Sitzung ein." $svyr_savesession_overwrite " Bestehende Sitzung überschreiben" $svyr_savesession_title "Sitzung speichern" $svyr_warn_cant_find_object "Kein Objekt mit diesem Namen gefunden. Probieren Sie es erneut." $svyr_warn_delete_last_section "Die letzte Sektion kann nicht gelöscht werden!" $svyr_warn_delete_missing_assets "Dadurch werden alle fehlenden Objekte der Strecke gelöscht. Möchten Sie fortfahren?" $svyr_warn_delete_obsolete "Diese Strecke wurde in einem neuen Verzeichnis für benutzerdefinierte Objekte gespeichert. Möchten Sie das Original löschen?" $svyr_warn_delete_section "Löschen einer Sektion kann nicht rückgängig gemacht werden. Löschen?" $svyr_warn_dontneedtosave "Strecke und Sitzung wurden nicht geändert. Speichern nicht erforderlich." $svyr_warn_dontneedtosave_mfts "In diesem Raum wurden keine Änderungen vorgenommen. Speichern nicht erforderlich." $svyr_warn_dup_object_name "Dieser Name wird bereits benutzt. Möchten Sie fortfahren?" $svyr_warn_dup_session_name_x "Sitzung $(SESSION_NAME) überschreiben?" $svyr_warn_load_act "Import von Szenariodaten kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren?" $svyr_warn_load_act_error "Dieses Szenario hat keine Daten zum Import." $svyr_warn_load_act_invalid_data "Einige Objekte waren ungültig und wurden entfernt." $svyr_warn_load_act_wrong_map_kuid "Die Szenariodaten wurden von einer anderen Strecke exportiert und können zu Fehlern führen. Möchten Sie fortfahren?" $svyr_warn_load_map "Möchten Sie die Änderungen speichern, bevor Sie eine neue Strecke laden? Ungespeicherte Änderungen gehen verloren." $svyr_warn_map_in_use "$(FILE_PATH) wird benutzt und kann nicht überschrieben werden." $svyr_warn_no_layer_support "Diese Strecke oder Sitzung enthält Layer, welche von dieser Version von Trainz nicht unterstützt werden. Beim Bearbeiten können einige Probleme auftreten." $svyr_warn_no_missing_assets "Diese Strecke hat keine fehlenden Objekte." $svyr_warn_no_section "Bitte zur Sektion gehen, die gefüllt werden soll!" $svyr_warn_no_texture "Bitte eine Textur auswählen!" $svyr_warn_nomemory "Fehler: Während des Versuch abzuspeichern, verfügt Trainz nicht über genügend Speicher." $svyr_warn_nomemory_mfts "Fehler: Beim Versuch, Mein Erstes TRAINZ Set zu speichern, war nicht genügend Speicherplatz vorhanden." $svyr_warn_object_not_found "Objekt nicht gefunden" $svyr_warn_overwrite_map_x "Strecke $(ROUTE_NAME) überschreiben?" $svyr_warn_overwrite_session "Speichern wird alle vorherigen Änderungen der Strecke ersetzen. Möchten Sie speichern?" $svyr_warn_quickdrive "Änderungen speichern und Lokführermodul starten?" $svyr_warn_quit_and_lose_changes "Möchten Sie die Änderungen speichern, bevor Sie den Editor verlassen? Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren." $svyr_warn_quit_and_lose_changes_mfts_android "Möchten Sie die Änderungen speichern, bevor Sie den Editor verlassen? Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren." $svyr_warn_readonly "Trainz konnte schreibgeschützte Streckendateien nicht überschreiben. Speichern Sie sie unter einem anderen Namen." $svyr_warn_readonly_mfts "Mein Erstes TRAINZ Set konnte schreibgeschützte Strecken-Dateien nicht überschreiben. Versuchen Sie, unter einem anderen Namen zu speichern." $svyr_warn_readonly_session_x "Eine schreibgeschützte Sitzung mit diesem Namen besteht bereits. Bitte versuchen Sie es erneut mit einem anderen Namen." $svyr_warn_remove_complex_vertex "Komplexe Vertices können nicht entfernt werden!" $svyr_warn_remove_end_vertex "Ein Endvertex kann nicht entfernt werden!" $svyr_warn_reset "Möchten Sie die Änderungen vor dem Erstellen einer neuen Strecke speichern? Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren." $svyr_warn_reset_colors "Farbinformationen zurücksetzen?" $svyr_warn_revert "Möchten Sie diese Strecke in den Originalzustand zurücksetzen?" $svyr_warn_save_act "Bitte speichern Sie die neue Strecke vor dem Export von Szenendaten." $svyr_warn_split_stretch "Biegung splitten und Gleisrandobjekte und Gleismarkierungen entfernen?" $svyr_warn_track_incompatible "Fehler: Diese Gleisarten sind nicht miteinander kompatibel." $svyr_warn_train_track_incompatible "Fehler: Diese Gleisart ist nicht mit dem eingesetzten Zug kompatibel." $svyr_warn_upgrade_section "Dies wird den Bereich zu der momentanen Rastergröße upgraden. Ein Upgrade eines Bereiches kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?" $tad_already_installed_warn "Objekt $(ASSET_KUID) ist bereits installiert." $tad_already_open_for_edit "Objekt $(ASSET_KUID) ist derzeit zum Bearbeiten geöffnet" $tad_archive_unreadable "Datei kann nicht als Archiv geöffnet werden" $tad_archive_version "Nicht unterstützte Version des Archivdatei-Formats $(VERSION)" $tad_asset_already_on_dls "Objekt $(ASSET_KUID) ist bereits auf der Downloadstation." $tad_asset_create_err_files "Bei der Erstellung des Datenbank-Eintrags für $(ASSET_KUID) sind unerwartete Dateien gefunden worden. Trainz Objekt-Datenbank muss möglicherweise repariert werden." $tad_asset_create_err_folder "Fehler beim Ermitteln des lokalen Ordners für $(ASSET_KUID)" $tad_asset_not_built_in "Objekt $(ASSET_KUID) ist eingebaut." $tad_asset_not_local "Objekt $(ASSET_KUID) ist lokal nicht installiert." $tad_asset_out_of_date "Objekt $(ASSET_KUID) ist veraltet" $tad_asset_payware "Objekt $(ASSET_KUID) ist Payware." $tad_clone_perm "Nicht autorisiert, $(ASSET_KUID) zu klonen" $tad_cloned "Objekt $(OLD_KUID) erfolgreich zu $(NEW_KUID) geklont" $tad_commit_database_error "Fehler beim Übernehmen der Änderungen an Objekt $(ASSET_KUID) aufgrund eines Datenbankzugriffsfehlers" $tad_commit_file_error "Fehler beim Übernehmen der Änderungen an Objekt $(ASSET_KUID) aufgrund eines Dateizugriffsfehlers" $tad_commit_invalid_files "Fehler beim Übernehmen der Änderungen an Objekt $(ASSET_KUID) aufgrund ungültiger Dateien" $tad_commit_missing_config "Fehler beim Übernehmen der Änderungen an Objekt $(ASSET_KUID) aufgrund fehlender Konfigurationsdatei" $tad_commit_open_for_edit "Fehler beim Übernehmen der Änderungen an Objekt $(ASSET_KUID), da es nicht zum Bearbeiten geöffnet ist" $tad_commit_perm "Nicht autorisiert, die Änderungen an $(ASSET_KUID) zu übernehmen" $tad_commit_progress_text "Übernehme Objekt '$(ASSET_NAME)'" $tad_commit_wrong_kuid "Nicht möglich, Änderungen an Objekt $(ASSET_KUID) zu übernehmen, da die Konfigurationsdatei die falsche KUID beinhaltet" $tad_copy_file_error "Datei-Kopierfehler beim Öffnen des Objekts $(ASSET_KUID) zum Bearbeiten" $tad_edit_perm "Nicht zum Öffnen des Objekts $(ASSET_KUID) zum Bearbeiten autorisiert" $tad_exiting "Datenbank wird geschlossen. Vorgang abgebrochen." $tad_failed_install "Installation des Objekts $(ASSET_KUID) fehlgeschlagen" $tad_failed_install_contentpackage "Installation des Objektpakets ist fehlgeschlagen" $tad_failed_overwrite_contentpackage "Installation des Objektpakets '$(PACKAGE)' ist aufgrund existierender Daten, die nicht verschoben werden können, fehlgeschlagen." $tad_gen_thumbnails_capture_error "$(KUID) – Fehler beim Erfassen des Miniaturbild aus geladenem Mesh" $tad_gen_thumbnails_chk_main_thumb "Vorschaubild für Download Station generieren" $tad_gen_thumbnails_chk_missing "Nur fehlende Vorschaubilder ersetzen" $tad_gen_thumbnails_chk_train_icon "Zugverbandsymbole ebenfalls erstellen" $tad_gen_thumbnails_load_error "$(KUID) – Fehler beim Laden des Meshs für die Miniaturbild-Erstellung" $tad_gen_thumbnails_prompt "Dadurch werden automatisch neue Vorschaubilder für die ausgewählten Elemente erstellt, wodurch bestehende Vorschaubilder derselben Größe überschrieben werden. Möchten Sie fortfahren?" $tad_gen_thumbnails_summary "$(COUNT) Objekt-Miniaturbild erstellt" $tad_importfiletree_failed "Ordner konnte nicht aus folgendem Pfad importiert werden: $(PATH)" $tad_installed "Objekt $(ASSET_KUID) installiert" $tad_internal_copy_err_compression "Während der Textur-Komprimierung ist ein fataler Fehler aufgetreten" $tad_internal_copy_err_create "Fehler beim Erstellen der temporären Datei ($(FILE))" $tad_internal_copy_err_import "Fehler beim Laden aus dem Quellpfad: $(PATH)" $tad_internal_copy_err_lock "Zielpfad kann nicht gesperrt werden: $(PATH)" $tad_internal_copy_err_rename_archive "Zielpfad kann nicht verschoben werden (Fehler beim Umbenennen von '$(FROM_PATH)' in '($TO_PATH)')" $tad_internal_copy_err_rename_file "Dateien '$(FROM_PATH)' können nicht nach Zielpfad '($TO_PATH)' verschoben werden." $tad_internal_copy_err_write "Zieldatei ist schreibgeschützt ($(FILE))" $tad_log_archive_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte archiviert ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_archive_start "Archiviere $(ASSET_COUNT) Objekte" $tad_log_asset_created "Objekt '$(ASSET_KUID)' neu erstellt" $tad_log_asset_creation_failed "Neues Objekt kann nicht erstellt werden. Bitte prüfen Sie Ihre MyTrainz Konto-Details in den Trainz-Einstellungen." $tad_log_clone_end "Objekt '$(ASSET_KUID)' geklont ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_clone_start "Klone Objekt '$(ASSET_KUID)'" $tad_log_commit_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte übernommen ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_commit_start "Übernehme $(ASSET_COUNT) Objekte" $tad_log_commit_success "$(ASSET_KUID) übernommen" $tad_log_delete_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte gelöscht ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_delete_err_archive "Kann Objekt nicht löschen, da es lokal archiviert ist" $tad_log_delete_err_edit "Der Bearbeitungspfad von Objekt $(ASSET_KUID) konnte nicht gelöscht werden. Die Dateien sind bereits geöffnet unter: $(PATH)" $tad_log_delete_err_local "Der lokale Pfad von Objekt $(ASSET_KUID) konnte nicht gelöscht werden. Die Dateien sind bereits geöffnet unter: $(PATH)" $tad_log_delete_err_original "Objekt $(ASSET_KUID) konnte nicht gelöscht werden. Die Dateien sind bereits geöffnet unter: $(PATH)" $tad_log_delete_start "Lösche $(ASSET_COUNT) Objekte" $tad_log_delete_success "$(ASSET_KUID) gelöscht" $tad_log_download_cancel "Herunterladen von Objekt '$(ASSET_KUID)' abgebrochen" $tad_log_download_end "Objekt '$(ASSET_KUID)' erfolgreich heruntergeladen" $tad_log_download_fail "Herunterladen von Objekt '$(ASSET_KUID)' fehlgeschlagen" $tad_log_download_start "Lade Objekt '$(ASSET_KUID)' herunter" $tad_log_duplicate_end "Objekte duplizieren abgeschlossen." $tad_log_duplicate_start "Dupliziere vorhandenes Objekt" $tad_log_install_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte installiert ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_install_start "Installiere Objekte..." $tad_log_new_end "Neues Objekt erstellen abgeschlossen." $tad_log_new_start "Erstelle neues Objekt" $tad_log_openforedit_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte geöffnet zum Bearbeiten ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_openforedit_start "Öffne $(ASSET_COUNT) zum Bearbeiten" $tad_log_openforedit_success "$(ASSET_KUID) geöffnet zum Bearbeiten" $tad_log_repair_end "Datenbankreparatur komplett ($(WARN_COUNT) Warnungen, $(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_repair_start "Datenbank wird repariert" $tad_log_revert_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte zurückgesetzt ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_revert_start "Setze $(ASSET_COUNT) Objekte zurück" $tad_log_revert_success "$(ASSET_KUID) zurückgesetzt" $tad_log_revert_to_original_none "$(ASSET_KUID) wurde nicht in den Originalzustand zurückgesetzt, da keine lokale Kopie des Originals vorhanden ist" $tad_log_revert_to_original_success "$(ASSET_KUID) wurde in den Originalzustand zurückgesetzt" $tad_log_save_cdp_end "$(SUCCESS_COUNT) Objekte gespeichert nach $(FILE_PATH) ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_save_cdp_failed "Speichern einer .cdp-Datei nach $(FILE_PATH) fehlgeschlagen ($(ERROR_COUNT) Fehler)" $tad_log_save_cdp_start "Speichere $(ASSET_COUNT) Objekt(e) nach $(FILE_PATH)" $tad_log_undisplayed "Warnung: Log-Anzeigelimit wurde erreicht" $tad_no_install_permissions "Diese Trainz-Version erlaubt keine Installation von fremden Objekten." $tad_not_local_owner "Objekt $(ASSET_KUID) gehört nicht dem lokalen Benutzer" $tad_open_file_error "Dateifehler beim Öffnen des Objekts $(ASSET_KUID) zum Bearbeiten" $tad_overwrite_error "Objekt $(ASSET_KUID) kann nicht überschrieben werden" $tad_package_compression_err "Unbekanntes Komprimierungsformat" $tad_package_copy_failed "Fehler beim Kopieren der lokalen Datei von '$(FROM_PATH)' nach '$(TO_PATH)" $tad_package_copy_failed_internal "Interner Fehler beim Kopieren der lokalen Datei: $(PATH)" $tad_package_decompress_failed "Fehler beim Dekomprimieren von Daten, Paket-Inhalt könnte beschädigt sein" $tad_package_err_asset_missing "Fehlendes Asset $(ASSET_KUID) aus Paket: $(package)" $tad_package_err_build "Paket $(NAME) wird in diesem Build nicht unterstützt ($(BUILD))" $tad_package_err_builtin "Paket '$(NAME)' ist integriert, aber nicht Precache-Bestandteil dieser Build ($(BUILD).)" $tad_package_err_internal "Interner Fehler bei der Analyse des Objekts $(ASSET_KUID) aus Paket: $(PATH)" $tad_package_err_nameless "Ungültiger leerer Paket-Name" $tad_package_err_parse "Fehler bei der Analyse des Objekts $(ASSET_KUID) aus Paket: $(PATH)" $tad_package_err_platform "Paket $(NAME) wird auf dieser Plattform nicht unterstützt (Ziel: $(PLATFORM))" $tad_package_err_read "Fehler beim Laden des Pakets: $(NAME)" $tad_package_err_uppercase "Ungültiger Großbuchstaben-Paket-Name: $(NAME)" $tad_package_file_bad_ext "Datei '$(FILE_NAME)' ist nicht in erwartetem Dateiformat" $tad_package_file_bad_name "Dateiname '$(FILE_NAME)' enthält nicht erlaubte Zeichen" $tad_package_file_read_err "Nicht möglich, Datei '$(FILE_PATH)' zu lesen" $tad_package_file_too_large "Datei '$(FILE_PATH)' ist zu groß." $tad_package_filepath_too_long "Dateipfad '$(FILE_PATH)' ist zu lang" $tad_package_folder_err "Kann nicht auf Verzeichnis '$(FOLDER_PATH)' zugreifen" $tad_package_folder_read_err "Nicht möglich, Verzeichnis '$(FOLDER_PATH)' zu lesen" $tad_package_overall_too_large "Ordnerinhalte sind zu groß." $tad_package_rebuild_config_cache "Config-Cache für Paket '$(PACKAGE)' wird erstellt." $tad_package_unable_to_write "Fehler beim Erstellen der Inhalts-Datei: $(PATH)" $tad_package_unknown_compression "Datei '$(FILE_PATH)' ist mit einem unbekannten Algorithmus komprimiert '$(COMP_TYPE)'" $tad_package_unknown_format "Unbekannter Dateityp '$(TYPE)' aufgetreten, Paket-Inhalt könnte beschädigt sein" $tad_package_update_failed_download "Download des Paket-Updates fehlgeschlagen" $tad_package_update_failed_extract "Das Paket-Update konnte nicht entpackt werden" $tad_package_update_failed_install "Das Paket-Update konnte nicht installiert werden" $tad_package_update_failed_open "Das Ziel-Paket konnte nicht geöffnet werden" $tad_package_update_failed_save "Das Paket-Update konnte nicht gespeichert werden" $tad_package_update_target_dne "Das Ziel-Paket ist nicht installiert" $tad_package_update_version_mismatch "Das Paket-Update konnte nicht installiert werden, unpassende Version" $tad_package_warn_ignored "Ignoriere Objekt $(ASSET_KUID) aus Paket: $(PATH)" $tad_path_deadlock "Mögliche Sackgasse erkannt. Operation abgebrochen. Pfad: $(ARCHIVE): $(PATH)" $tad_prompt_alreadyinstalled "Das Objekt '$(ASSET_NAME)' ist bereits installiert. Möchten Sie es überschreiben?" $tad_prompt_alreadyinstalled_log "$(ACTION) bereits installiertes Objekt '$(ASSET_NAME)'" $tad_prompt_builtin "Das Objekt '$(ASSET_NAME)' ist bereits eingebaut. Möchten Sie es überschreiben?" $tad_prompt_builtin_log "$(ACTION) bereits installiertes eingebautes Objekt '$(ASSET_NAME)'" $tad_prompt_dls_item "Das Objekt '$(ASSET_NAME)' wurde bereits von der Downloadstation heruntergeladen und installiert. Möchten Sie es überschreiben?" $tad_prompt_dls_item_log "$(ACTION) bereits heruntergeladenes und installiertes Objekt '$(ASSET_NAME)'" $tad_prompt_installing_title "Objekt bereits installiert" $tad_prompt_openforedit "Das Objekt '$(ASSET_NAME)' ist bereits installiert und zum Bearbeiten geöffnet. Möchten Sie es überschreiben?" $tad_prompt_openforedit_log "$(ACTION) bereits installiertes und zum Bearbeiten geöffnetes Objekt '$(ASSET_NAME)'" $tad_prompt_overwritten "Ersetze" $tad_prompt_skipped "Überspringe" $tad_skipping_asset_at "Objekt '$(FILE_PATH)' wird aufgrund vorheriger Fehler übergangen" $tad_tet_failed_load_asset_at "Fehler beim Laden des Objekts unter '$(FILE_PATH)'" $tad_texture_compress_err "Texturkomprimierung fehlgeschlagen für Datei" $tad_unable_read_config "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei des Objekts $(ASSET_KUID)" $tad_unable_read_config_at "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei des Objekts '$(FILE_PATH)'" $tad_unable_read_files "Fehler beim Lesen der Dateien des Objekts $(ASSET_KUID)" $tad_unable_to_open "Objekt $(ASSET_KUID) kann nicht geöffnet werden" $tad_unreadable_cdp "CDP-Datei '$(FILE_PATH)' kann nicht geöffnet werden" $tad_unreadable_contentpackage "Installation des Objektpakets ist wegen defekten Daten fehlgeschlagen" $tad_unreadable_contentpackage_error "Installation des Objektpakets '$(PACKAGE)' ist fehlgeschlagen: $(ERROR)" $tad_upload_asset_faulty "Objekt $(ASSET_KUID) ist als fehlerhaft markiert" $tad_upload_asset_not_local "Objekt $(ASSET_KUID) wurde nicht vom lokalen Benutzer erstellt." $tad_upload_asset_obsolete "Objekt $(ASSET_KUID) hat eine veraltete Trainz-Build Nummer. Trainz-Build Nummern unter $(LOWEST_TRAINZBUILD) werden nicht mehr unterstützt." $tad_upload_asset_payware "Objekt $(ASSET_KUID) ist Payware und kann nicht zur Downloadstation hochgeladen werden." $tad_upload_cancelled "Hochladen abgebrochen" $tad_upload_complete "Hochladen des Objekts $(ASSET_KUID) erfolgreich" $tad_upload_failed_generic "Hochladen fehlgeschlagen. '$(RESULT)'" $tad_upload_failed_network "Hochladen wegen Netzwerkfehler $(ERROR_CODE) fehlgeschlagen" $tad_upload_read_error "Fehler beim Laden von Dateien des Objekts $(ASSET_KUID)." $tad_validating_crash "Abgestürzt während des Validierens des Objekts $(FILE_PATH)" $tad_validating_shutdown "Interner Fehler. Kann Objekt $(FILE_PATH) derzeit nicht validieren" $tad_validating_unknown_dependencies "Abhängigkeit $(ASSET_KUID) ist unbekannt." $tad_write_error "Objekt $(ASSET_KUID) kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" $tadlog_apptitle "T:ANE Logs" $tadtask_archive_archiving "Archiviere '$(ASSET_NAME)'" $tadtask_archive_complete "$(ARCHIVE_COUNT) Archiv(e) erfolgreich gespeichert" $tadtask_archive_invalid "Öffnen des Archivs '$(FILE_PATH)' zum Installieren fehlgeschlagen" $tadtask_archive_openforedit "Kann Objekt $(ASSET_KUID) nicht archivieren, da es zum Bearbeiten geöffnet ist." $tadtask_archive_title "Archiviere Objekte" $tadtask_archive_toolarge "Die Archivgröße wird 2 GByte überschreiten, Datei wird geteilt" $tadtask_archive_verifying "Verifiziere Objekte" $tadtask_archive_writing "Schreibe Archiv auf Festplatte" $tadtask_disable_caption "Objekte aktivieren / deaktivieren" $tadtask_disable_disabled "$(ASSET_NAME)' erfolgreich deaktiviert." $tadtask_disable_enabled "$(ASSET_NAME)' erfolgreich aktiviert." $tadtask_disable_notlocal "Sie können Objekt '$(ASSET_NAME)' nicht aktivieren/deaktivieren, da es auf Ihrem Computer nicht installiert ist." $tadtask_disable_title "Aktivieren / Deaktivieren" $tadtask_done_title "Aufgabe abgeschlossen" $tadtask_done_title_summary "Erledigt. $(ERR_COUNT) Fehler und $(WARN_COUNT) Warnungen." $tadtask_fileop_commit "Übernehme" $tadtask_fileop_commit_ttl "Übernehme aktuelle Änderungen ..." $tadtask_fileop_delete "Löschen" $tadtask_fileop_delete_ttl "Objekte werden gelöscht ..." $tadtask_fileop_duplicate "Dupliziere Objekt" $tadtask_fileop_duplicate_ttl "Dupliziere..." $tadtask_fileop_new "Erstelle neues Objekt" $tadtask_fileop_new_ttl "Erstelle neues Objekt ..." $tadtask_fileop_open "Öffnen zum Bearbeiten ..." $tadtask_fileop_open_ttl "Wird geöffnet" $tadtask_fileop_revert "Zurücksetzen" $tadtask_fileop_revert_orig "Zurücksetzen" $tadtask_fileop_revert_orig_ttl "Zur Originalversion zurücksetzen ..." $tadtask_fileop_revert_ttl "Setze aktuelle Änderungen zurück ..." $tadtask_fileop_revert_unchanged "Unveränderte Objekte zurücksetzen" $tadtask_fileop_revert_unchanged_ttl "Unveränderte Objekte zurücksetzen ..." $tadtask_fileop_unknown "Unbekannt" $tadtask_fileop_unknown_ttl "Nicht spezifizierter Vorgang ..." $tadtask_gen_thumbnails_progress "$(KUID) ($(INDEX) von $(COUNT))" $tadtask_gen_thumbnails_title "Erstelle Miniaturbilder" $tadtask_inst_file "Objekt $(FILE_PATH) wird installiert" $tadtask_inst_scanning "Suche in '$(FILE_PATH)' nach Inhalt ..." $tadtask_inst_text "Suche nach Objekten ..." $tadtask_inst_text_archive "Installiere Archivdateien ... $(FILEPATH)" $tadtask_inst_text_cdp "Installiere CDP-Dateien ... $(FILEPATH)" $tadtask_inst_text_filepath "Installiere Objekte ... $(FILEPATH)" $tadtask_inst_text_unsupported "Nicht unterstütztes Dateiformat von '$(FILE_PATH)'" $tadtask_inst_title "Installiere Objekte" $tadtask_keyw_backedup "Objekt-Schlüsselwörter erfolgreich gesichert" $tadtask_keyw_backup "Sichere Objekt-Schlüsselwörter" $tadtask_keyw_err_duplicate "Doppeltes Schlüsselwort, Operation abgebrochen." $tadtask_keyw_nobackup "Konnte Sicherungsdatei der Objekt-Schlüsselwörter nicht laden" $tadtask_keyw_restore "Stelle gesicherte Objekt-Schlüsselwörter wieder her" $tadtask_keyw_restored "Objekt-Schlüsselwörter erfolgreich wieder hergestellt" $tadtask_keyw_save_err "Konnte Sicherung der Objekt-Schlüsselwörter nicht speichern" $tadtask_keyw_title "Objekt-Schlüsselwörter" $tadtask_lowspace_archive "Geringer Festplattenplatz erkannt nach Fehler bei der vorherigen Aktion. Es wird empfohlen, dass Sie etwas freien Speicherplatz schaffen und den Vorgang anschließend erneut starten" $tadtask_lowspace_ttl "Wenig Festplattenspeicher erkannt" $tadtask_refresh_loc_names_progress "Übersetzungen des Objekts werden aktualisiert ($(INDEX) von $(COUNT))" $tadtask_refresh_loc_names_title "Übersetzungen des Objekts werden aktualisiert ..." $tadtask_repair_added "$(ASSET_KUID) wurde hinzugefügt." $tadtask_repair_adds "Es wird auf hinzugefügte Elemente geprüft …" $tadtask_repair_adds2 "$(SCANNED) Objektordner durchsucht" $tadtask_repair_blocking_on_database "Warte auf Start der Datenbank" $tadtask_repair_blocking_on_engine "Warte auf Start der Engine" $tadtask_repair_changed "Objekt $(ASSET_KUID) entspricht nicht dem Datenbankeintrag" $tadtask_repair_changes "Suche nach bearbeiteten Objektdateien" $tadtask_repair_conflict_duplicate "$(ASSET_KUID) existiert an mehreren Lokationen." $tadtask_repair_damaged "Objekt $(ASSET_KUID) ist beschädigt" $tadtask_repair_deletes "Suche nach gelöschten Objektdateien" $tadtask_repair_depend "Abhängigkeitsstatus wird zwischengespeichert" $tadtask_repair_dls_cache "Arbeite Objekt-Auflistung von Downloadstation auf" $tadtask_repair_duplicate_kuid "Objekt $(ASSET_KUID) hat doppelte Datenbankeinträge." $tadtask_repair_duplicates "Suche nach duplizierten Objektdateien" $tadtask_repair_engine_startup_failed "Datenbank-Reparatur konnte nicht gestartet werden. Engine-Start gescheitert." $tadtask_repair_erasing "Cache wird geleert" $tadtask_repair_err_duplicate "Duplizierreparaturversuch abgebrochen." $tadtask_repair_extended_cache "Arbeite zwischengespeicherte Daten für Objekte, Skripts und Downloads auf" $tadtask_repair_faulty "Prüfe auf fehlerhafte Objekte" $tadtask_repair_faulty_asset "Validierung von Objekt $(ASSET_KUID) fehlgeschlagen." $tadtask_repair_ignored "$(FILE_PATH)' ist kein gültiges Objekt und wird ignoriert." $tadtask_repair_importing_base "Importiere Basis-Objekte" $tadtask_repair_importing_base_status "Basis-Assets werden importiert." $tadtask_repair_importing_builtin "Integrierte Assets werden importiert." $tadtask_repair_importing_builtin_status "Integrierte Assets werden importiert." $tadtask_repair_merged "$(ASSET_KUID) wurde an einer neuen Lokation gefunden." $tadtask_repair_nocache "Keine vorgebauten Cache-Daten für Paket-Objekt $(KUID) vorhanden" $tadtask_repair_obsolete "Status von obsoleten Objekten wird zwischengespeichert" $tadtask_repair_package_caches "Validiere Paket-Zwischenspeicherungen" $tadtask_repair_patch_summary "$(COUNT) Objekte während des Patch aktualisiert" $tadtask_repair_rebuild_cache "Baue zwischengespeicherte Objekt-Daten neu auf" $tadtask_repair_removed_editing "Zu bearbeitende Kopie von $(ASSET_KUID) wurde entfernt." $tadtask_repair_removed_local "Lokale Kopie von $(ASSET_KUID) wurde entfernt." $tadtask_repair_removed_original "Originale Kopie von $(ASSET_KUID) wurde entfernt." $tadtask_repair_reparsing "Analysiere erneut 'ungültige' Ordner" $tadtask_repair_start "Führe Reparatur der Datenbank durch" $tadtask_repair_time "$(SECONDS) Sekunden verstrichen." $tadtask_repair_title "Datenbank wird repariert" $tadtask_repair_trashed "$(FILE_PATH)' ist kein gültiges Objekt und wird in das Backups-Verzeichnis verschoben." $tadtask_save_exported "$(ASSET_NAME) erfolgreich exportiert" $tadtask_save_failed "Speichern der CDP auf Festplatte fehlgeschlagen" $tadtask_save_saving "Schreibe CDP auf Festplatte" $tadtask_save_text "Dateien werden gepackt" $tadtask_save_title "Als CDP speichern" $tadtask_tool_failedlaunch "Fehler beim Starten des Prozesses, bitte überprüfen Sie alle installierte Sicherheitssoftware und stellen sicher, dass Trainz, Content Manager und Starter Zugriff auf die Windows-Eingabezeile haben." $tadtask_tool_onexit "Prozess wurde mit Fehlermeldung $(EXIT_CODE) beendet" $tadtask_validate_asset "Validiere Objekt(e)" $tadtask_validate_asset_ttl "Validiere" $tadtexture_incorrect_resource "Inkorrekter Typ der Quelltexturdatei '$(FILE_NAME) in Archiv '$(ARCHIVE)'" $tadtexture_invalid_subst "Archiv '$(ARCHIVE)' kann nicht geöffnet werden" $tadtexture_load_error "Quelltexturdatei '$(FILE_NAME) in Archiv '$(ARCHIVE)' kann nicht geladen werden" $tadtexture_lock_error "Sperren der Quelltextur '$(FILE_NAME)' in Archiv '$(ARCHIVE)' fehlgeschlagen" $tadtexture_open_error "Quelltexturdatei '$(FILE_NAME) in Archiv '$(ARCHIVE)' kann nicht geöffnet werden" $template_clone_failed "Erstellen eines neuen Template-Objekts fehlgeschlagen. Das Quell-Objekt könnte fehlerhaft sein, oder die Datenbank könnte vorübergehend nicht verfügbar sein." $template_create_err_type_bound "Fehler: Die Template-Eigenschaft '$(ID)' ist an $(BIND_COUNT) Regel-Eigenschaften gebunden. Entfernen Sie alle aktiven Bindungen, bevor Sie den Typ bearbeiten." $template_create_new_blank "Neues leeres Template" $template_create_new_blank_desc "Erstellen eines neuen leeren Template-Objekts" $template_create_prompt_remove_0 "Hiermit wird die ungebundene Template-Eigenschaft '$(PROP_ID)' entfernt. Sind Sie sicher?" $template_create_prompt_remove_1 "Hiermit wird die Template-Eigenschaft '$(PROP_ID)', die gerade an 1 Regel-Eigenschaft gebunden ist, entfernt. Sind Sie sicher?" $template_create_prompt_remove_2 "Hiermit wird die Template-Eigenschaft '$(PROP_ID)', die gerade an $(BIND_COUNT) Regel-Eigenschaften gebunden ist, entfernt. Sind Sie sicher?" $template_create_prop_id_lbl "ID:" $template_create_prop_name_lbl "Anzeigename:" $template_create_prop_type_lbl "Typ:" $template_create_properties_lbl "Template-Eigenschaften:" $template_create_title "Template erstellen" $template_create_title_edit "Template bearbeiten" $template_create_warn_bind_type_err "Achtung: Die Regel bei Index $(INDEX) hat einen unpassenden Eigenschafts-Bindungstyp (Eigenschaft '$(PROP_NAME)' des Typs '$(PROP_TYPE)' gebunden an Template-Eigenschaft '$(BIND_ID)' vom Typ '$(BIND_TYPE)')." $template_create_warn_child_invalid "Achtung: Die Regel bei Index $(INDEX) ist nicht korrekt konfiguriert." $template_create_warn_dupe_prop_id "Achtung: Die Template-Eigenschaft bei Index $(INDEX) verwendet keine einmalige ID." $template_create_warn_extra_general "Dieses Template funktioniert möglicherweise nicht korrekt. Ein Speichern in diesem Zustand könnte zu einem Datenverlust führen. Soll das Template wirklich gespeichert werden?" $template_create_warn_inv_prop_type "Achtung: Die Template-Eigenschaft '$(ID)' hat einen ungültigen Anzeigenamen." $template_create_warn_no_desc "Achtung: Es ist keine Template-Beschreibung eingerichtet." $template_create_warn_no_prop_id "Achtung: Die Template-Eigenschaft bei Index $(INDEX) hat keine ID." $template_create_warn_no_prop_name "Achtung: Die Template-Eigenschaft '$(ID)' hat keinen Anzeigenamen." $template_create_warn_no_rules "Achtung: Es gibt keine Template-Regeln." $template_create_warn_unknown_bind "Achtung: Die Regel bei Index $(INDEX) hat eine Eigenschaft ($(PROP_NAME)), die an eine unbekannte Template-Eigenschaft ($(PROP_ID)) gebunden ist." $template_properties_invalid_range "Fehler: Gebundene Reichweiten-Limits von Eigenschaften überlappen sich nicht" $template_properties_name "Name:" $template_properties_no_list "Fehler: Keine gültigen Optionen gefunden" $template_properties_title "Template-Eigenschaften" $template_save_err_config "Speichern der Änderungen in Konfigurationsdatei fehlgeschlagen" $template_save_err_properties "Beziehen der Eigenschaften von Unterregeln fehlgeschlagen bei Index $(RULE_INDEX) ($(RULE_NAME))" $template_save_failed "Fehler: Template-Objekt speichern fehlgeschlagen mit folgendem Ergebnis:" $testtrack_dlg_btn_reset "Zurücksetzen" $testtrack_dlg_btn_reset_prompt "Hiermit werden alle Motoren-Änderungen zurückgesetzt und das Dialogfenster geschlossen. Sind Sie sicher?" $testtrack_dlg_btn_save "Speichern" $testtrack_dlg_change_vehicle "Hiermit wird der Motor für Trainingswagen '$(NAME)' geladen. Alle ungespeicherten Änderungen werden verworfen. Sind Sie sicher?" $testtrack_dlg_edit_braking_axis_lbl "Bremskraft" $testtrack_dlg_edit_curve_edit "Klicken Sie hier, um Leistungskurve zu bearbeiten" $testtrack_dlg_edit_curve_missing "Warnung: Es wurde keine Leistungskurve spezifiziert" $testtrack_dlg_edit_curve_revert "Leistungskurve ist ungültig. Klicken Sie hier, um Änderungen rückgängig zu machen." $testtrack_dlg_edit_curve_view "Klicken Sie hier, um Leistungskurve anzuzeigen" $testtrack_dlg_edit_dyn_brake_curve "Dynamische Bremsleistungskurve" $testtrack_dlg_edit_peak_power "Motor-Spitzenleistung:" $testtrack_dlg_edit_speed_axis_lbl "Zuggeschwindigkeit" $testtrack_dlg_edit_throttle_curve "Drossel-Leistungskurve" $testtrack_dlg_edit_tractive_axis_lbl "Zugkraft" $testtrack_dlg_new_length_lbl "Test-Länge:" $testtrack_dlg_new_length_min_lbl "$(NUM) Minuten" $testtrack_dlg_new_no_sections "Fehler: Testspezifikation leer, bitte fügen Sie mindestens einen Streckenabschnitt hinzu" $testtrack_dlg_new_scenario_custom "Benutzerdefiniert" $testtrack_dlg_new_scenario_lbl "Test-Szenario:" $testtrack_dlg_new_section_add "Abschnitt hinzufügen" $testtrack_dlg_new_section_curve "Kurvenradius:" $testtrack_dlg_new_section_gradient "Gefälle:" $testtrack_dlg_new_section_length "Länge:" $testtrack_dlg_new_section_remove "Abschnitt entfernen" $testtrack_dlg_new_title "Neuer Test" $testtrack_dlg_new_weather_lbl "Wetter:" $testtrack_dlg_save_engine_enter_desc "Neue Objektbeschreibung hier eingeben" $testtrack_dlg_save_engine_enter_name "Neuen Objektnamen hier eingeben" $testtrack_dlg_save_engine_in_memory "Änderungen nur im Speicher (zum Testen) speichern" $testtrack_dlg_save_engine_missing_name "Bitte geben Sie einen Namen und eine Beschreibung für das neue Objekt ein, oder wählen Sie eine andere Speichermethode" $testtrack_dlg_save_engine_new_asset "Neues Objekt erstellen" $testtrack_dlg_save_engine_new_vers "Neue Version des aktuellen Objekts erstellen" $testtrack_dlg_save_engine_overwrite "Aktuelles Objekt überschreiben" $testtrack_dlg_save_engine_prompt "Möchten Sie Ihre Änderungen speichern und sie auf den aktuellen Test anwenden?" $testtrack_dlg_save_engine_title "Änderungen speichern" $testtrack_dlg_tab_advanced "Fortgeschritten" $testtrack_dlg_tab_basic "Standard" $testtrack_dlg_tab_brakes "Bremsen" $testtrack_dlg_tab_engine "Motor" $testtrack_dlg_tab_general "Allgemein" $testtrack_driver_add_failed "Fehler: Fahrer-Charakter konnte dem geladenen Zug nicht hinzugefügt werden. Ein oder mehrere benötigte Objekte könnten fehlerhaft sein oder fehlen." $testtrack_driver_command_add_failed "Fehler: Fahrer-Befehl konnte dem geladenen Zug nicht hinzugefügt werden. Ein oder mehrere benötigte Objekte könnten fehlerhaft sein oder fehlen." $testtrack_err_steam_not_supported "Fehler: Dampfgetriebene Lokomotiven werden auf der Teststrecke noch nicht unterstützt. Bitte löschen Sie alle dampfgetriebenen Lokomotiven, bevor Sie fortfahren." $testtrack_graph_braking_force "Bremskraft" $testtrack_graph_brk_cyl "Bremszylinderdruck" $testtrack_graph_brk_eqalres "Bremsausgleichsdruck" $testtrack_graph_brk_flow "Bremsfluss" $testtrack_graph_brk_group "Bremsen" $testtrack_graph_brk_mainres "Bremshauptdruck" $testtrack_graph_brk_pipe "Bremsleitungsdruck" $testtrack_graph_comfort_fwd_accel "Vorwärtsbeschleunigung" $testtrack_graph_comfort_group "Passagier-Komfort" $testtrack_graph_comfort_jerk "Ruck" $testtrack_graph_comfort_lat_accel "Seitenbeschleunigung" $testtrack_graph_context_menu_vehicle "Fahrzeug $(FROM) nach ($TO)" $testtrack_graph_control_dyn_brake "Dynamische Bremse" $testtrack_graph_control_ind_brake "Lokbremse" $testtrack_graph_control_reverser "Richtungswender" $testtrack_graph_control_throttle "Fahrschalter" $testtrack_graph_control_trn_brake "Zugbremse" $testtrack_graph_coupler_gap_f "Abstand (vorne)" $testtrack_graph_coupler_gap_r "Abstand (hinten)" $testtrack_graph_coupler_group "Kupplungen" $testtrack_graph_coupler_stress_f "Belastung (vorne)" $testtrack_graph_coupler_stress_max "Höchste Belastung" $testtrack_graph_coupler_stress_r "Belastung (hinten)" $testtrack_graph_engine_force "Motorkraft" $testtrack_graph_force_group "Kraft" $testtrack_graph_long_name "$(GRAPH_NAME) für $(TRAIN_NAME)" $testtrack_graph_odometer "Zug-Kilometerzähler" $testtrack_graph_panel_add "Hinzufügen" $testtrack_graph_panel_add_tt "Eine Zug-Statistik zum Diagramm hinzufügen" $testtrack_graph_panel_hide "Diagramm-Tafel verbergen" $testtrack_graph_panel_option_clear_anchors "Diagramm-Ankerpunkte löschen" $testtrack_graph_panel_option_hide_grid "Raster verbergen" $testtrack_graph_panel_option_reset "Tafel-Anzeigeoptionen zurücksetzen" $testtrack_graph_panel_option_save "Testergebnisse speichern" $testtrack_graph_panel_option_show_grid "Raster anzeigen" $testtrack_graph_panel_options "Optionen" $testtrack_graph_panel_rem_tt "Klicken, um dieses Diagramm zu entfernen" $testtrack_graph_panel_show "Diagramm-Tafel anzeigen" $testtrack_graph_resistance_force "Widerstand" $testtrack_graph_speed "Zuggeschwindigkeit" $testtrack_graph_tractive_force "Zugkraft" $testtrack_graph_var_train_total "$(NAME) Total" $testtrack_graph_velocity "Zuggeschwindigkeit" $testtrack_graph_wheelslip_force "Radschlupfkraft" $testtrack_load_results "Ein oder mehrere Ladefehler sind während der Welt-Erstellung aufgetreten:" $testtrack_load_train_invalid "Fehler: Zugobjekt konnte nicht geladen werden. Es könnte fehlerhaft sein, Abhängigkeiten könnten fehlen, oder es ist kein Zug." $testtrack_prompt_exit "Sind Sie sicher, dass sie beenden möchten? Aktiver Test-Fortschritt und Ergebnisse gehen dabei verloren." $testtrack_save_commit_failed "Fehler: Neues Objekt konnte nicht mit den folgenden Ergebnissen verbunden werden:" $testtrack_save_config_failed "Fehler: Neue Objekt-Konfigurationsdatei konnte nicht gespeichert werden" $testtrack_save_get_filepath_failed "Fehler: Objekt-Dateipfad konnte nicht zum Speichern abgerufen werden" $testtrack_save_open_asset_failed "Fehler: Objekt konnte nicht zum Speichern geöffnet/erstellt werden" $testtrack_save_validation_errors "Fehler: Motorenkonfiguration ist fehlerhaft und kann nicht gespeichert werden. Validierungs-Ergebnisse sind unten aufgeführt. Sie müssen diese Fehler im Änderungsdialog beheben, bevor Sie fortfahren." $testtrack_save_validation_warnings "Warnung: Die Motoren-Objektvalidierung generierte eine oder mehrere Warnungen, die oben aufgeführt sind. Möchten Sie fortfahren und Ihre Änderungen trotzdem speichern?" $testtrack_script_module_failed "Fehler: Die Teststrecken-Modulbibliothek konnte nicht geladen werden. Sollte dieses Problem weiterhin bestehen, so versuchen Sie bitte, die Datenbank wiederherzustellen oder das Spiel neu zu installieren." $testtrack_test_results_time "Zeit (Sekunden)" $testtrack_test_summary_custom "Benutzerdefinierter Test" $testtrack_train_spawn_failed "Fehler: Zug konnte nicht für den Test geladen werden. Ein oder mehrere benötigte Objekte könnten fehlerhaft sein oder fehlen. Ein anderer Zug kann manuell platziert werden, indem der Zug-Platzierungsreiter auf der rechten Seite des Bildschirms verwendet wird." $testtrack_warn_in_memory_edits "Warnung: Ein oder mehrere Motorenobjekte scheinen im Speicher bearbeitet worden zu sein. Wenn Sie beenden, gehen alle Objekt-Änderungen im Speicher verloren, genauso wie jeglicher Test-Fortschritt und alle Ergebnisse. Sind Sie sicher, dass sie fortfahren möchten?" $tet_achievement-category_description "Eine Bewertungskategorieobjekt wird benutzt, um einen Typ Bewertung zu erstellen -- einen Eintrag auf der linken Seite des Bewertungsdialogs." $tet_achievement-group_description "Eine Bewertungsgruppe beinhaltet eine oder mehrere Bewertungen für den Spieler zum weiteren Abarbeiten." $tet_activity_description "Ein Activity ist ein Szenario mit Detailangaben zu Lokomotiven und Waggons in einer Aufgabe, den Fahrereinstellungen, Fahrerbefehlen und Skripten. Ein Zugführer kann eine Reihe von geplanten Manövern durchführen - ein Szenario." $tet_alias_mesh_not_found "Alias-Mesh '$(FILE)' konnte nicht in Abhängigkeit $(KUID) gefunden werden" $tet_alias_mesh_not_found_latest_vers "Alias-Mesh '$(FILE)' konnte nicht in der neuesten Version der Abhängigkeit $(OLD_KUID) ($(NEW_KUID)) gefunden werden" $tet_alias_mesh_not_specified "Alias-Mesh erfordert zulässiges Parent-Asset." $tet_behavior-template_description "Ein konfigurierbares Regel-Template, das Teil einer Aufgabe ist." $tet_behavior_description "Hierbei handelt es sich um ein konfigurierbares Verhaltensmodul, das Teil einer Aufgabe ist." $tet_binary_texture_conversion_failed "Binärkonversion für Texturressource '$(FILE)' fehlgeschlagen." $tet_bogey_description "Drehgestelle sind Lokomotiven oder Waggon-Drehmechanismen, die manchmal auch unter dem Begriff 'Trucks' bekannt sind. Dieses Asset wird einem Fahrzeug (Lok oder Waggon) hinzugefügt und kann über Animationen und Schatten verfügen." $tet_bridge_description "Straßen- oder Eisenbahnbrücken und ähnliches. Solche Assets verfügen über variable Spline-Längen. Eine Brücke beispielsweise beinhaltet zudem noch Anfangs- und Endsegmente und Schatten. Die Höhe und die Steigung des Brücken-Splines können im Geländeeditor verändert werden." $tet_buildable_description "Eine Variante eines Typs Szenerie mit ähnlichen Eigenschaften. Die jeweiligen Gleise können jedoch als Teil des Modells verwendet werden. Prozesse wie Typ Industrie werden nicht unterstützt." $tet_cantfindeditfile "Kann Datei '$(FILE)' nicht finden." $tet_cantrenamearray "Der ausgewählte Container '$(CONT_NAME)' ist ein Array und kann nicht umbenannt werden." $tet_chunky-track_description "Gleis-Daten, über die die Form des Querschnitts und die Eigenschaften der Gleise definiert werden. Chunky-Tracks verwenden eine Grafik-Datei, benötigen aber nicht ein in 3ds-Max oder Gmax erstelltes Mesh." $tet_container_beginparsing "Analysiere Objekt des Typs '$(KIND)'." $tet_container_duplicate_stretch "Mehrfache Strecken-Ausdehnungen zwischen '$(FROM_VERTEX)' und '$(TO_VERTEX)' im Container '$(CONT_NAME)'. Strecken-Ausdehnungen müssen einmalig sein." $tet_container_emptycombobox "Keine oder ungültige Auswahl für Eintrag '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)'." $tet_container_emptyfield "Das Tag'$(TAG_NAME)' ist leer. Stellen Sie sicher, dass kein Feld leer ist. (Standardwerte von 1 oder 127 können in der letzten Box benutzt werden)." $tet_container_emptylistbox "Keine oder ungültige Auswahl für Eintrag '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)'." $tet_container_emptyname "Ungültiger Eintrag '$(TAG_NAME)' in Container '$(CONT_NAME)'." $tet_container_emptystringerr "Das Tag '$(TAG_NAME)' im Container '$(CONT_NAME)' ist leer." $tet_container_emptystringwarn "Der Eigenschaftswert '$(TAG_NAME)' im Container '$(CONT_NAME)' ist leer." $tet_container_errorintemplate "Interner Fehler: Unbekannter Datentyp - 'kind' (Objekttyp) '$(KIND)'." $tet_container_filenotfound "Der Eintrag '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)' verweist auf eine nicht existente Datei: '$(FILENAME)'." $tet_container_invalid_string_token "Kein String-table-Eintrag gefunden mit Wert '$(VALUE)' für string-token Eintrag '$(TAG)'" $tet_container_missingcontainer "Benötigter Container '$(CONT_NAME)' fehlt." $tet_container_missingtag "Das benötigte Tag '$(TAG_NAME)' hat gefehlt und wurde auf Standard gesetzt." $tet_container_noanimationext "Das Tag '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)' muss eine Animationsdatei-Endung haben." $tet_container_noattparent "Im Container '$(CONT_NAME)' fehlt das Tag 'att-parent'. Es wird benötigt, um Attachment(Anhänge)-Punkte zu referenzieren." $tet_container_nocontainerdefinition "Der Container '$(CONT_NAME)' ist in diesem Bereich nicht erlaubt." $tet_container_nodefinition "Das Tag '$(TAG_NAME)' ist im Container-Typ '$(CONT_NAME)' nicht erlaubt." $tet_container_nokindspecification "Nicht unterstütztes 'kind' (Objekttyp)." $tet_container_nokindtag "Das benötigte Tag'kind' (Objekttyp) existiert nicht. Stellen Sie sicher, dass die Konfigurationsdatei korrekt ist." $tet_container_nomeshext "Das Tag '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)' muss eine Mesh-Datei-Endung haben." $tet_container_nopictureext "Der Eigenschaftswert '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)' muss eine Grafikdatei-Endung haben." $tet_container_nosmoke "Interner Fehler: Das Template spezifiziert nicht, dass der markierte Smoke-Container gültig ist." $tet_container_notacontainer "Das Tag '$(TAG_NAME)' ist kein gültiger Container-Typ (erwartet '$(TYPE)')." $tet_container_notavalideffect "Effekt '$(EFFECT_NAME)' in '$(CONT_NAME)' konnte nicht in Mesh-Tabelle gefunden werden." $tet_container_notavalidmesh "Mesh '$(MESH_NAME)' eingetragen in '$(CONT_NAME)' konnte nicht in Mesh-Tabelle gefunden werden." $tet_container_notavalidpossibility "Attachment-Point '$(TAG_NAME)' in '$(CONT_NAME)' muss in Mesh '$(MESH_NAME)' vorhanden sein." $tet_container_notavalidpossibility2 "Attachment-Point $(TAG_NAME) ($(TAG_VAL)) in '$(CONT_NAME)' wurde nicht gefunden." $tet_container_notboolean "Der booleansche Eintrag '$(TAG_NAME)' im Container '$(CONT_NAME)' hat keinen booleanschen Wert." $tet_container_notfloat "Das dezimale Tag '$(TAG_NAME)' in Container '$(CONT_NAME)' ist kein gültiger dezimaler Wert." $tet_container_notinteger "Das ganzzahlige Tag '$(TAG_NAME)' in Container '$(CONT_NAME)' ist kein gültiger ganzzahliger Wert." $tet_container_obsoletetag "Eintrag '$(TAG_NAME)' im Container '$(CONT_NAME)' ist veraltet." $tet_container_oldcontainer "Dieser Container wird nicht mehr unterstützt." $tet_container_upgradetitle "Bitte aktualisieren Sie die Konfigurationsdatei." $tet_dm_unsupportedformat "Progressive Meshes werden von Trainz nicht mehr unterstützt. Diese Meshes können funktionieren, es wird aber empfohlen, LOD-Meshes zu verwenden." $tet_double-track_description "Gleis-Splines, von denen zwei oder mehrere als ein Modell aneinandergefügt werden können, indem die verwendeten Gleisabstände definiert werden. Wir raten von der Erstellung solcher Objekte ab." $tet_drivercharacter_description "Der Zugführer. Hier wird das Bildsymbol für den jeweiligen Zugführer bestimmt, das im Fahrer-Modul eingeblendet wird." $tet_drivercommand_description "Ein Befehl an den Zugführer, eine bestimmte Aufgabe auszuführen." $tet_duplicatetexture "Die *.texture.txt-Datei fehlt für die Texturressource '%s'." $tet_edit "Editieren" $tet_edit_in_explorer "In Explorer bearbeiten..." $tet_eh_error "Fehler:" $tet_eh_message "Nachricht:" $tet_eh_warning "Warnung:" $tet_engine_description "Eine nähere Spezifikation für Lokomotiven und Waggons, in der die Leistungsanforderungen detailliert aufgelistet werden. Zu diesen Anforderungen gehören die Schubkraftanforderungen und das Lokomotiven- und Bremsverhalten." $tet_enginesound_description "Eine Spezifikation für das Lokomotivengeräusch. Die näheren Einzelheiten werden in der entsprechenden Lokomotivengeräusch-Datei im Feld 'Enginesound' des Fahrzeug-Typs definiert." $tet_environment_description "Zusätzliche Himmels-Grafik-Asset, in denm der Himmel in Trainz wie Nacht, Sturm, Normal etc. definiert wird." $tet_fixedtrack_description "Feste Gleise können das Aussehen des angeschlossenen Gleis-Splines Übernehmen. Die Modelle können gerade und kurvig sein und 'schnappen' aneinander, wenn Sie im Geländeeditor an ein entsprechendes Gleissegment angefügt werden." $tet_future_asset "Dieses Objekt hat eine Trainz-Buildnummer, die durch dieses Programm nicht erkannt wird." $tet_groundbrush_description "Ein Bodenpinsel wird im Geländeeditor benutzt, um Terrain zu formen. Er ist auch bekannt als Verformungskarte und kann benutzt werden, um Bodenhöe zu 'malen' oder größere Bereiche mit dem 'Bereich füllen'-Werkzeug zu verformen." $tet_groundtexture_description "Eine Bodenbeschaffenheit wird im Geländeeditor hiermit coloriert und mit dem Basis-Raster versehen. Zudem kann optional ein niedriges Polygon-Raster eingefügt werden. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, das Raster automatisch darzustellen, wenn der Boden gezeichnet wird." $tet_hornsound_description "Das Horngeräusch eines Fahrzeugs, auf das über das Feld 'Hornsound' in der Konfigurationsdatei aus verwiesen wird. Hier finden sich die unterschiedlichen zu verwendenden Sound-Möglichkeiten." $tet_html-asset_description "Ein Html-Asset ist zum Beispiel ein Ingame-Tutorial. Die config.txt-Datei verfügt hier über ein oder mehrere html-Seiten. Auf das Html-Asset kann vom Skript aus und über die Editor-Regeln verwiesen werden." $tet_im_unsupportedformat "Indizierte Meshes werden für Waggons seit dem Trainz-Build $(TRAINZ_BUILD) nicht mehr unterstützt. Es wird empfohlen, '$(FILE)' zu einem LOD-Mesh aufzurüsten." $tet_image_also_texturesource "Bilddatei '$(FILE)' wird fälschlicherweise sowohl als texture.txt Quelldatei als auch als Raw-Bilddatei verwendet." $tet_industry_description "Ein Landschaftsobjekt mit produktverarbeitender Funktionalität. Industrie-Assets interagieren mit kompatiblen Waggon-Assets über deren Skript-Dateien und Asset-Auslöser. Ein Industrie-Asset unterstützt Produktschlangen und angefügte Gleise." $tet_interior_description "Ein Asset für die Inneneinrichtung eines Fahrzeugs. Hier kann das Modell für die Inneneinrichtung definiert werden. Im Führerstands-Modus verfügen die Lokomotiven über Regler und Steuerungen, die bedient werden können. Auch das Innenleben von Waggons kann hier gestaltet werden." $tet_invalid_dependency_userid "Die Abhängigkeit $(KUID) hat eine ungültige KUID-Nutzer-ID und kann nicht verwendet werden" $tet_invalid_kuid_userid "Dieses Objekt hat eine ungültige KUID-Nutzer-ID" $tet_library_description "Kodierte Module, die mit anderen kodierten Modulen interagieren." $tet_lm_performance_low_poly "Die Meshdatei '$(FILE)' ist im LM-format erstellt, wobei das höchstdetaillierte Mesh weniger als 300 Polygone hat. Dies kann negativen Einfluss auf das Leistungsverhalten haben." $tet_lm_performance_no_attachments "Die Meshdatei '$(FILE)' ist im LM-format erstellt, obwohl keine Attachment-Points und Animationen enthalten sind. Dies kann negativen Einfluss auf das Leistungsverhalten haben." $tet_lm_performance_single_lod "Die Mesh-Datei '$(FILE)' ist im LM-format erstellt, enthält aber aber nur ein einziges Mesh. Dies kann negativen Einfluss auf das Leistungsverhalten haben." $tet_lod_performance_high_poly "Die Meshes mit niedriger Detailstufe betragen mehr als 500 Polygone. Dies kann sich negativ auf die Leistung auswirken." $tet_lod_performance_high_poly_season "Die Meshes mit niedriger Detailstufe in Jahreszeit $(SEASON) betragen mehr als 500 Polygone. Dies kann sich negativ auf die Leistung auswirken." $tet_lod_performance_incorrect_poly "Die Meshes in LOD Level $(LOD_LEVEL) müssen insgesamt mindestens 20 % weniger Polygone betragen als das nächsthöhere LOD." $tet_lod_performance_incorrect_poly_season "Die Meshes in LOD Level $(LOD_LEVEL) in Jahreszeit $(SEASON) müssen insgesamt mindestens 20 % weniger Polygone betragen als das nächsthöhere LOD in der gleichen Jahreszeit." $tet_map_description "Bei einer Karte, auch Map denannt, handelt es sich um eine erstellte Strecke mit verlegten Gleisen und Landschaftsobjekten. Dieser Typ erstellt eine Basis-Map." $tet_mesh-reducing-track_description "Ein Polygon-reduziertes Gleis wird verwendet, um poly-effiziente Splines zu erstellen. Das Asset beinhaltet ein sehr kurzes, sehr detailliertes Mesh und ein längeres, die beide auf demselben Objekt basieren. Das kurze Mesh wird angezeigt, wenn die Kamera eine Nahaufnahme des Objekts zeigt, das lange wird angezeigt, wenn weniger Details notwendig sind." $tet_mesh_animationfailedmesh "Animationsdatei '$(FILE)' kann nicht geladen werden (Mesh wurde nicht korrekt geladen)." $tet_mesh_animationfailedobserver "Animationsdatei '$(FILE)' kann nicht geladen werden (Kein Main-Dummy)." $tet_mesh_animationfailedres "Animationsdatei '$(FILE)' kann nicht geladen werden (Keine Ressource)." $tet_mesh_animationfailedskeleton "Animationsdatei '$(FILE)' kann nicht geladen werden (Kein animierter Dummy)." $tet_mesh_description "Ein Modell, auf das niemals vom Editor aber von anderen Assets aus zugegriffen wird. Ein Verweis kann hier über den config.txt-Tag 'preview-mesh-kuid' oder in Form eines angefügten Effekts erfolgen. Beispiele hierfür sind die roten Pfeile in Festgleis-Assets oder Driver-Character-Assets." $tet_mesh_err_speedtree_ver "Nicht unterstützte SpeedTree-Version für mesh: $(FILE)" $tet_mesh_failed_without_error "Ein unbekannter Mesh-Fehler ist aufgetreten. Bitte führen Sie eine Neuinstallation durch und bestätigen Sie dieses Objekt erneut" $tet_mesh_failedmaterial "Textur '%s' fehlt oder kann nicht geladen werden für Mesh '%s'." $tet_mesh_filestream_title "Datenstrom" $tet_mesh_initialise_mesh "Kann indiziertes Mesh nicht laden: '$(FILE)'" $tet_mesh_initialise_mesh_material "Kann Mesh-Material nicht laden: $(MATERIAL)" $tet_mesh_load_mesh "Kann Mesh nicht laden: '%s'" $tet_mesh_load_texture "Kann während des Validierens von Mesh '$(MESH)' die Bilddatei '$(IMG)' für Textur '$(TXTR)' nicht laden" $tet_mesh_mesh_title "Mesh laden" $tet_mesh_open_file "Datei '$(FILE)' kann nicht geöffnet werden." $tet_mesh_read_file "Datei '$(FILE)' kann nicht gelesen werden." $tet_mesh_should_have_lod "Das High-Poly-Mesh '$(FILE)' sollte LOD-Level haben." $tet_mesh_successfulanimation "(DEBUG) Animationsdatei wurde erfolgreich geladen." $tet_mesh_successfulmesh "(DEBUG) Mesh-Datei wurde erfolgreich geladen." $tet_mesh_texture_title "Textur laden" $tet_missingcubemapimages "In der Cubemap-Textur $(FILE) fehlen Bilder. Bitte prüfen Sie die Datei texture.txt." $tet_mocrossing_description "Kombinierte Straßen- und Eisenbahnkreuzung, die auf sich nähernde Züge oder Skript-Anweisungen reagiert. Dadurch werden Animationen, spezielle Lichteffekte und Anfügepunkte für Zuggleise und Straßen möglich." $tet_mojunction_description "Weichenhebel, die Bestandteil einer Gleisweiche sind. Diese können in einem bestimmten Abstand zu den Gleisen positioniert werden und verfügen auch über Sound-Untermalung. Damit können Sie den Standard-Weichenhebel ersetzen." $tet_mosignal_description "Ein Zugsignal mit Lichtern (Koronas). Hier wird spezifiziert, welche Signalbegriffe angezeigt werden, welcher Signalstatus derzeit aktiv ist und welche Korona angezeigt wird. Das Signal kann in einem bestimmten Abstand zu den Gleisen positioniert werden." $tet_mospeedboard_description "Ein Geschwindigkeitsbeschränkungssignal für Züge. Hier wird die zulässige Maximalgeschwindigkeit (Aussehen des Signals kann verändert werden) angezeigt. Das Zugbeeinflussende Signal kann in einem bestimmten Abstand zu den Gleisen positioniert werden. Die Höchstgeschwindigkeit wird im Asset in Metern pro Sekunde spezifiziert." $tet_musthavelength "Sie müssen einen gültigen Namen eingeben." $tet_nametoolong "Zu viele Zeichen im Namen '%s'." $tet_new "Neu" $tet_non_ansi_texture "Die Texturdatei '$(FILE)' enthält Nicht-ANSI Zeichen. Texturdateien müssen in ANSI sein." $tet_noprimarytexture "Die Textur '$(FILE)' hat keine primäre Textur spezifiziert. Prüfen Sie die .texture.txt-Datei." $tet_obsolete_asset "Dieses Objekt hat eine veraltete Trainz-Build Nummer. Trainz-Build Nummern unter $(LOWEST_TRAINZBUILD) werden nicht mehr unterstützt." $tet_obsolete_paintshed "Typ 'paintshed-skin' ist veraltet." $tet_obsolete_water "Typ 'water' ist veraltet." $tet_paintshed-skin_description "Eine Reskin-Struktur für eine Lokomotive oder einen Waggon." $tet_paintshed-template_description "Eine Vorlage für bestimmte Lokomotiven und Waggons, die für die integrierten Paintshed-Werkzeuge verwendet werden können. Die Vorlage kann mit unterschiedlichen Farbpaletten bearbeitet werden um Rollmaterial umzufärben." $tet_pantograph_description "Das animierte Stromabnehmer-Asset für Elektrolokomotiven, über die die Stromzuführung (Drähte) erfolgt. Auf dieses Asset wird vom Tag 'pantograph' in der config.txt des Fahrzeugs verwiesen." $tet_primaryalpha_notsamesize "Die primäre und die Alphatextur haben nicht die gleiche Größe für '%s'" $tet_proceduralasset_mesh_misplaced "Die Meshes $(MISPLACED_MESHES) können nur verwendet werden, wenn Streckentyp = $(CORRECT_TRACK_TYPE). Sie werden in diesem Objekt ignoriert." $tet_proceduralasset_mesh_present_tag_missing "Das Mesh $(MESH) ist vorhanden, aber das Tag $(MISSING_TAG) ist nicht definiert." $tet_proceduralasset_mesh_present_tag_missing_use_default "Das Mesh $(MESH) ist vorhanden, aber das Tag $(MISSING_TAG) fehlt. Der Standardwert wird verwendet und die Positionierung der Streckenelemente passt unter Umständen nicht zu Ihrer Strecke." $tet_proceduralasset_mesh_present_tags_missing "Das Mesh $(MESH) ist vorhanden, aber die Tags $(MISSING_TAGS) sind nicht alle definiert." $tet_proceduralasset_missing_tag "Das Tag $(MISSING_TAG) ist nicht definiert. Der Standardwert wird verwendet und die Positionierung der Streckenelemente passt unter Umständen nicht zu Ihrer Strecke." $tet_proceduralasset_missing_tags "Die Tags $(MISSING_TAGS) sind nicht alle definiert. Die Standardwerte werden verwendet und die Positionierung der Streckenelemente passt unter Umständen nicht zu Ihrer Strecke." $tet_proceduralasset_tags_misplaced "Die Tags $(MISPLACED_TAGS) können nur verwendet werden, wenn Streckentyp = $(CORRECT_TRACK_TYPE). Sie werden in diesem Objekt ignoriert." $tet_product-category_description "Eine Kategorieklasse von Produkten, die von Ladegut-Kompatiblen Waggons transportiert und von Industrie-Assets verarbeitet werden kann. Hier werden die Produktart, die Maßeinheit und das Produktsymbol, das für die jeweilige Produktkategorie zugeordnet ist, spezifiziert." $tet_product_description "Ein individuelles Produkt, das von Ladegut-Kompatiblen Waggons transportiert und von Industrie-Assets verarbeiten werden kann. Hier werden die Produktart, die Maßeinheit und das Produktsymbol, das für das jeweilige Produkt zugeordnet ist, spezifiziert." $tet_profile_description "In Trainz wird ein Profil als Aufgabe definiert. Es wird eine Aufgabe mit einer Einzelstrecke, die aus verschiedenen Zugzusammenstellungen, Startpunkten und Industrien bestehen kann, erstellt. In jeder Aufgabe können unterschiedliche Zugzusammenstellungen verwendet werden." $tet_region_description "Im Geländeeditor können Sie eine Region definieren, wenn Sie eine neue Karte oder Strecke erstellen möchten. Dann wird zusätzlich zu den eingebauten Regionen wie Australien oder Deutschland eine zusätzliche neue Region erstellt. Es können geografische Gegebenheiten, Straßenverkehr und Wetterbedinungen eingegeben werden." $tet_running_number_duplicate "Bei Zeichen-Index $(INDEX) spezifizierte Laufzahl '$(NUMBER)' wird bereits verwendet" $tet_running_number_duplicate_range "Bei Zeichen-Index $(INDEX) spezifizierter Laufzahl-Bereich '$(FROM)-$(TO)' überschneidet sich bereits in verwendeten Zahlen. Laufzahlen müssen einmalig sein" $tet_running_number_invalid_character "Ungültiges Zeichen '$(CHAR)' in Laufzeit-Liste spezifiziert. Nur Zahlen, ',' und '-' werden unterstützt" $tet_running_number_invalid_range "Ungültiger Laufzahl-Bereich bei Zeichen-Index $(INDEX), ($(FROM)-$(TO)), spezifiziert" $tet_running_number_num_missing "Leere oder ungültige Laufzahl bei Zeichen-Index $(INDEX) spezifiziert" $tet_running_number_num_too_large "Bei Zeichen-Index $(INDEX) spezifizierte Laufzahl ist zu groß. Sie muss weniger als neun Zeichen betragen." $tet_running_number_set_too_large "Mögliche Laufzahl-Liste ist zu groß, das Set muss weniger als 20.000 Möglichkeiten beinhalten" $tet_scenery-trackside_description "Ein spezielles Landschaftsobjekt mit Gleisabschnitten. Der Gleisabstand der Gleise wird im Asset spezifiziert. Zu den Beispielen gehören hier Stellwerke oder Dummy-Gleis-Zeichen oder andere Gleisobjekte." $tet_scenery_description "Ein allgemeines Landschaftsobjekt, das Nachtbeleuchtung und Rauch(Partikel)-Effekte unterstützt und für die Mehrheit der Kartenobjekte verwendet werden kann." $tet_spline_description "Splines sind allgemeine Typen aller Spline-basierten Objekte. Zum Beispiel Gleise, Straßen, Gebäude, Brücken, Wände, Zäune, Masten, Bäume oder Hecken." $tet_steam-engine_description "Die spezielle Lokspezifikation für Dampflokomotiven, in denen Anforderungen wie Schubkraft, Maschinen- und Bremsverhalten, Kesselkapazität und Dampfeigenschaften spezifiziert werden." $tet_strict_kuid "KUID-Tag ist kein zulässiger KUID-Wert: '$(string)'." $tet_texture-group_description "Eine Gruppe von Grafik-Dateien wird als Asset definiert. Auf dieses kann von anderen Assets über das Skript zugegriffen werden." $tet_texture_description "Ein einfaches Grafik-Datei-Asset, auf das von anderen Assets aus zugegriffen werden kann. Zum Beispiel eine Corona." $tet_texture_failedload "Die Textur '$(FILE)' kann nicht geladen werden." $tet_texture_missing_alpha "Kann Alphatextur '%s' für Texturdatei '$(FILE)' nicht laden." $tet_texture_missing_primary "Kann Primärtextur '%s' für Texturdatei '$(FILE)' nicht laden." $tet_texture_notpower2 "Die Texturgröße von '$(FILE)' ist keine Fakultät von 2. Die Größe muss angepasst werden." $tet_texture_notsamedimensions "Die Cubemap-Textur $(FILE) enthält Bilder in verschiedenen Größen." $tet_texture_notsquare "Die Textur $(FILE) ist nicht quadratisch. Cubemap-Texturen müssen gleich breit und hoch sein." $tet_texture_uniformcolor "Die Textur '$(FILE)' ist einfarbig." $tet_track_description "Variable Basis-Spline-Längen. Die Gleise können Anfangs- und Endsegmente beinhalten und sind höhenverstellbar. In diese Gruppe gehören Objekte wie Zäune, Stromleitungen und Hecken." $tet_tracksound_description "Ein Sound-Asset, auf das von den Gleis- und Drehgestellen zugegriffen wird. Hier können die verschiedenen Klänge für Gleise/Züge, die von den Standardseinstellungen abweichen sollen, definiert werden, wenn beispielsweise ein Zug durch einen Tunnel oder über eine Brücke fährt." $tet_traincar_description "Ein Lokomotiv- oder ein Waggon-Asset. Hier werden die verknüpften Assets (Drehgestell, Lokomotive, Sound, Maschinenspezifikationen, Stromabnehmer und Inneneinrichtung), die für ein vollständiges Asset notwendig sind, spezifiziert." $tet_tunnel_description "Variable Spline-Längen für Straßen- und Eisenbahntunnel. Dadurch können die Splines unterhalb der Bodenebene oder in Berghänge hinein platziert werden. Im Normalfall wird sowohl ein integriertes Anfangs- und Endsegment an den Tunnelenden benötigt." $tet_turntable_description "Ein Drehscheiben-Asset, mit dem Loks und andere Fahrzeuge gewendet werden können. Hier werden die statischen und zu bewegenden Teile der Drehscheibe definiert. Assets für animierte Drehung (Drehscheibe) und laterale Übersetzung (Schiebe-Bühne) werden unterstützt." $tet_val_arraybeyondmax "Zu viele Werte für Eintrag '%s', maximum sind %d Wert(e), gefunden %d." $tet_val_arraywrongsize "Falsche Anzahl von Werten fürTag '$(TAG_NAME)'. Es müssen $(NUM_0) Werte sein, aber $(NUM_1) wurden gefunden." $tet_val_asset_not_local "Das Objekt, zugewiesen in '$(KUID)' ist nicht lokal installiert, aber zum Download verfügbar." $tet_val_duplicate-rule-property-bind "Mehrfache Template-Eigenschaftsbindungen für Regeleigenschaft '$(PROP)' für Regel '$(RULE)'." $tet_val_duplicatecontainername "Container '%s' liegt in '%s' doppelt vor. Containernamen müssen einmalig sein." $tet_val_duplicatetagname "Eigenschaftswert '%s' liegt in '%s' doppelt vor. Eigenschaftswerte müssen einmalige Namen haben." $tet_val_emptyfield "Es wurde kein Wert für das Tag '$(TAG_NAME)' eingegeben." $tet_val_file_dne "Die Datei '$(FILE) existiert nicht" $tet_val_kuidnotindatabase "Die KUID '%s' ist nicht in der Datenbank. Stellen Sie sicher, dass dieses Objekt korrekt ist." $tet_val_missing_font_dir "Das Betriebsnummern-Zeichensatz-Verzeichnis '$(DIR)' konnte nicht gefunden werden." $tet_val_missing_font_file "Die Betriebsnummern-Zeichensatz-Datei '$(DIR)/$(FILE)' konnte nicht gefunden werden." $tet_val_missmatchcategory "Die KUID '$(KUID)', zugewiesen in '$(TAG_NAME)' ist vom falschen Typ." $tet_val_mustbeinlightcontainer "$(NUM)' muss eine gültige Ziffer aus dem 'light'(Licht)-Container sein." $tet_val_mustbeownparent "Der Attachment-Point '$(ATT)' muss zum übergeordneten Mesh des Effekts gehören (mesh=$(MESH))." $tet_val_mustbepaired "$(TAG_0)' benötigt das Tag '$(TAG_1)'." $tet_val_musthavealightcontainer "Ein 'light'(Licht)-Container wird benötigt, um 'signals' (Signale) zu verknüpfen." $tet_val_no_visible_mesh "Dieses Objekt hat kein Mesh, welches standardmäßig sichtbar ist." $tet_val_nocollatemeshes "Eintrag '%s' erfordert, dass der Eintrag '%s' vorhanden ist." $tet_val_nonexistent-template-property "Die Template-Eigenschaft '$(NAME)', die im Regel-Template-Bindungs-Container von Regel '$(RULE)' spezifiziert ist, existiert nicht." $tet_val_not_type "Das Tag '$(TAG_NAME)' ist nicht gültig für ki$tet_val_not_type" $tet_val_notownparent "Der Wert muss ein Mesh aus der 'mesh-table' sein (kein Eltern-Container)." $tet_val_notpositive "%s' muss positiv sein." $tet_val_notwithinrange "Der Wert für '%s' muss zwischen '%.2f' und '%.2f' liegen." $tet_val_notype "Eintrag '%s' erfordert, dass '%s' auf '%s' gesetzt wird." $tet_val_notzero "%s' darf nicht 0 (Null) sein." $tet_val_nullkuidwarn "Für das Tag '$(TAG_NAME)' muss ein Objekt bestimmt werden." $tet_val_paintshed_category_obsolete "Kategorie-Code 'ZX - Paintshed template' ist obsolet" $tet_val_preview_mesh_missing "Strecken-Voransicht-Mesh '$(MESH_NAME)' nicht vorhanden" $tet_val_scriptfiledne "Die Skriptdatei '$(FILE) existiert nicht" $tet_val_shadow_missing "Dieses Objekt benötigt ein Schatten-Mesh aber die Mesh-Tabelle enthält kein Schatten-Mesh." $tet_val_sound_file_load_failed "Laden der Tondatei '$(FILE)' fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, dass es sich um eine gültige .wav-Datei handelt." $tet_val_texturefiledne "Die Texturdatei '$(FILE)' existiert nicht" $tet_val_texturefilenotspecified "Für dieses Textur-Objekt wurde keine Textur spezifiziert." $tet_val_texturefilewrongformat "Eine Bilddatei ('$(FILE)') ist verfügbar während eine Texturdatei ('*.texture.txt') benötigt wird." $tet_val_tracksound_notarget " track or track-parent tag'" $tet_val_wrongtype "%s' muss auf '%s' gesetzt werden, damit '%s' erlaubt ist." $tet_water2_description "Animiertes Wasserobjekt." $tet_wrongcharacter "Der eingegebene Name enthält ungültige Zeichen." $trackside_objects_direction_marker "Gleisrichtungsmarkierung" $trackside_objects_marker "Gleismarkierung" $trackside_objects_priority_marker "Gleisprioritätenmarkierung" $trackside_objects_trigger "Auslöser" $train_fmt_msg_autopilot_disabled "Zug $(CONSIST_ID) schaltet Autopilot ab." $train_fmt_msg_handbrake_off "Handbremse des Zuges $(CONSIST_ID) wird gelöst" $train_fmt_msg_handbrake_on "Handbremse des Zuges $(CONSIST_ID) wird angezogen" $trainzcontent_column_assetid "Objekt-ID" $trainzcontent_column_authorname "Autor-Benutzername" $trainzcontent_column_build_version "Build-Version" $trainzcontent_column_filesize "Dateigröße" $trainzcontent_column_installation_date "Installationsdatum" $trainzcontent_column_modification_date "Bearbeitungsdatum" $trainzcontent_column_name "Name" $trainzcontent_column_status "Status" $trainzcontent_column_type "Typ" $trainzcontent_column_upload_date "Upload-Datum" $trainzcontent_contentmenu_delete "Löschen" $trainzcontent_contentmenu_disable "Deaktivieren" $trainzcontent_contentmenu_download "Download" $trainzcontent_contentmenu_duplicate "Duplizieren" $trainzcontent_contentmenu_duplicate_win "Klonen" $trainzcontent_contentmenu_edit_asset_in_surveyor "Objekt im Editor bearbeiten" $trainzcontent_contentmenu_edit_config_file "Konfigurationsdatei bearbeiten" $trainzcontent_contentmenu_edit_config_file_text "Konfigurationsdatei-Text bearbeiten" $trainzcontent_contentmenu_edit_in_explorer "Im Explorer bearbeiten" $trainzcontent_contentmenu_edit_in_finder "Im Finder bearbeiten" $trainzcontent_contentmenu_edit_primary_script "Primärskript bearbeiten" $trainzcontent_contentmenu_enable "Aktivieren" $trainzcontent_contentmenu_export_to_cdp "Nach CDP exportieren ..." $trainzcontent_contentmenu_get_info "Infos erhalten" $trainzcontent_contentmenu_open_asset_in_driver "Objekt im Driver öffnen" $trainzcontent_contentmenu_open_for_editing "Zum Bearbeiten öffnen" $trainzcontent_contentmenu_revert_if_unchanged "Zurücksetzen, wenn unverändert" $trainzcontent_contentmenu_revert_to_original "Auf Originalversion zurücksetzen" $trainzcontent_contentmenu_revert_unsubmitted_edits "Nicht gesendete Änderungen rückgängig machen" $trainzcontent_contentmenu_submit_edits "Änderungen senden" $trainzcontent_contentmenu_upload_to_dls "Auf DLS hochladen" $trainzcontent_contentmenu_view_asset_in_game "Objekt-Vorschau" $trainzcontent_contentmenu_view_asset_versions "Objektversionen auflisten" $trainzcontent_contentmenu_view_assets_in_new_window "Objekte in neuem Fenster auflisten" $trainzcontent_contentmenu_view_dependants "Abhängige auflisten" $trainzcontent_contentmenu_view_dependencies "Abhängigkeiten auflisten" $trainzcontent_contentmenu_view_dependencies_full "Abhängigkeiten rekursiv auflisten" $trainzcontent_contentmenu_view_errors_and_warnings "Fehler und Warnungen anzeigen" $trainzcontent_download_dwnl_err "Objekt $(KUID) kann nicht heruntergeladen werden. $(REASON)." $trainzcontent_download_srch_err "Objekt $(KUID) kann nicht gesucht werden. $(REASON)." $trainzcontent_download_srch_err_auth "Falsche Anmeldedaten" $trainzcontent_download_srch_err_cancel "Suche wurde abgebrochen" $trainzcontent_download_srch_err_file "Datei ist auf dem Server nicht verfügbar" $trainzcontent_download_srch_err_host "Fehler bei der Verbindung zum Server" $trainzcontent_download_srch_err_local "Fehler beim Schreiben in lokalem Speicher" $trainzcontent_download_srch_err_login "Konto nicht genehmigt" $trainzcontent_download_srch_err_proxy "Fehler bei der Verbindung zu gewähltem Proxy-Server" $trainzcontent_download_srch_err_trans "Verbindung unterbrochen" $trainzcontent_download_srch_err_unkn "Unerwarteter Fehler: $(CODE)" $trainzcontent_filter_all_content "Alle Inhalte" $trainzcontent_filter_custom "Benutzerdefiniert ..." $trainzcontent_filter_download_station "Downloadstation" $trainzcontent_filter_edit "Filter bearbeiten ..." $trainzcontent_filter_faulty "Fehlerhaft" $trainzcontent_filter_installed "Installiert" $trainzcontent_filter_locally_modified "Lokal bearbeitet" $trainzcontent_filter_my_content "Meine Inhalte" $trainzcontent_filter_open_for_editing "Zum Bearbeiten öffnen" $trainzcontent_filter_routes_sessions "Strecken & Aufgaben" $trainzcontent_filter_title "Filter:" $trainzcontent_filter_today "Heute" $trainzcontent_insert_column "Spalte einfügen" $trainzcontent_label_assetid "Objekt-ID:" $trainzcontent_label_author "Autor:" $trainzcontent_label_dls_upload_date "DLS-Upload-Datum:" $trainzcontent_label_installation_date "Installationsdatum:" $trainzcontent_label_modification_date "Bearbeitungsdatum:" $trainzcontent_label_name "Name:" $trainzcontent_label_price "Preis:" $trainzcontent_label_size_on_disk "Größe auf Festplatte:" $trainzcontent_label_status "Status:" $trainzcontent_label_trainzversion "Trainz-Version:" $trainzcontent_remove_column "Spalte entfernen" $trainzcontent_status_available_for_download "Als Download verfügbar" $trainzcontent_status_base "Basis" $trainzcontent_status_built_in "Integriert" $trainzcontent_status_disabled ", Deaktiviert" $trainzcontent_status_download_complete "Abgeschlossen" $trainzcontent_status_downloading "$(FILENAME)' wird heruntergeladen" $trainzcontent_status_downloading_counts "(Objekt $(INDEX) von $(COUNT)) wird heruntergeladen ($(SPEED))" $trainzcontent_status_faulty ", Fehlerhaft" $trainzcontent_status_faulty_dependencies ", Fehlerhafte Abhängigkeiten" $trainzcontent_status_installed "Installiert" $trainzcontent_status_installed_from_dls "Aus DLS installiert" $trainzcontent_status_missing_dependencies ", Fehlende Abhängigkeiten" $trainzcontent_status_modified "Bearbeitet" $trainzcontent_status_not_active "(nicht aktiv)" $trainzcontent_status_not_installed "Nicht installiert" $trainzcontent_status_obsolete ", Obsolet" $trainzcontent_status_open_for_edit "Zum Bearbeiten öffnen" $trainzcontent_status_payware ", Payware-DLC" $trainzcontent_status_purchase_failed "Kauf fehlgeschlagen: $(REASON)" $trainzcontent_status_purchased_inst "Kauf abgeschlossen (installiert)" $trainzcontent_status_purchased_rti "Kauf abgeschlossen (bereit für Installation im Spiel)" $trainzcontent_status_purchasing "Wird gekauft" $trainzcontent_status_searching "Objekt '$(NAME)' wird gesucht" $trainzcontent_status_searching_line2 "($(COUNT) verbleibend)" $trainzcontent_status_third_party "Drittanbieter" $trainzcontent_status_unknown_asset "" $trainzcontent_status_unknown_location "Unbekannter Ort" $trainzcontent_undefined "" $trainzgamemain_failed_content_activation "Aktivierung gekaufter Inhalte gescheitert. Bitte später erneut versuchen." $trainzpatchdownload_apptitle "T:ANE-Update" $trainzpatchdownload_launch_failed "Start des T:ANE-Updatevorgangs gescheitert." $trainzpatchdownload_no_patch "Derzeit ist kein T:ANE-Update verfügbar." $trainzpatchdownload_patch_available "Auf der N3V Games-Website ist ein T:ANE-Update verfügbar. Möchten Sie es jetzt herunterladen und installieren?" $vwindow_default_iconify_tt "Öffnen " $warn_cancel_tt "Abbrechen" $warn_dont_show_again " Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen." $warn_ok_tt "Weiter" $warn_save "Speichern" $warn_save_tt "Speichern und weiter" $warn_title "Warnung" $weather_changeability_0_lbl "Keine" $weather_changeability_1_lbl "Periodisch" $weather_changeability_2_lbl "Extrem" $weather_clear_lbl "Sonnig" $weather_cloudy_lbl "Bewölkt" $weather_drizzle_lbl "Nieselregen" $weather_hsnow_lbl "Starker Schneefall" $weather_lsnow_lbl "Leichter Schneefall" $weather_msnow_lbl "Mittlerer Schneefall" $weather_rain_lbl "Regen" $weather_stormy_lbl "Sturm" $web_browser_back_tt "Zurück" $web_browser_ctx_back "Zurück" $web_browser_ctx_copylink "Link kopieren" $web_browser_ctx_forward "Vorwärts" $web_browser_ctx_opennew "Link in neuem Fenster öffnen" $web_browser_ctx_refresh "Aktualisieren" $web_browser_ctx_selectall "Alles auswählen" $web_browser_ctx_stop "Stop" $web_browser_default_title "Trainz-Online-Browser" $web_browser_file_error "Herunterladen/Öffnen des ausgewählten Dateityps wird nicht vom Trainz In-Game-Webbrowser unterstützt. Zum Herunterladen müssen Sie Trainz beenden oder diesen Link öffnen." $web_browser_file_upload "Datei zum Hochladen auswählen" $web_browser_forward_tt "Vorwärts" $web_browser_goto_tt "Gehe zu" $web_browser_refresh_tt "Seite aktualisieren" $web_browser_stop_tt "Breche das Laden dieser Seite ab" $worldlist_load_err_header "Header der Gegenstandsliste konnte nicht geladen werden" $worldlist_load_err_mismatched_type "Unpassender Objekttyp ($(WORLD_ID):$(EXPECTED_CLASS_ID)-$(FOUND_CLASS_ID))" $worldlist_load_err_not_found "Objekt mit Welt-ID $(WORLD_ID) konnte nicht gefunden werden" $worldlist_load_err_seek "Unerwartete Dateiendung. Datei könnte fehlerhaft sein" $worldlist_load_err_version "Unerkannte Dateiversion $(VERSION)" $xchg_menu_subtitle_lbl " " $xchg_menu_title_lbl "TRAINZ" auran_spec_text__vac_pressure_1 "Vakuumdruck" auran_spec_text__vac_pressure_2 "Vakuumdruck" auran_spec_text_ampmeter2_needle "Amperemessnadel" auran_spec_text_ampmeter_brake "Amperemesser Bremse" auran_spec_text_ampmeter_needle "Amperemessnadel" auran_spec_text_boiler_pressure "Kesseldruck" auran_spec_text_bploco_equaliser "Bploco Ausgleichsbehälter" auran_spec_text_bplocomain_needle "Bplocomain Nadel" auran_spec_text_bptrainbrakecylinder2_needle "Bptrainbrakecylinder Nadel" auran_spec_text_bptrainbrakecylinder_needle "Bptrainbrakecylinder Nadel" auran_spec_text_bptrainbrakepipe_needle "Bptrainbrakepipe Nadel" auran_spec_text_cylinder_drain "Zylinderabfluss" auran_spec_text_dynamicbrake_lever "Dynamischer Bremshebel" auran_spec_text_firebox "Feuerraum" auran_spec_text_flow_needle "Flussnadel" auran_spec_text_handbrake_wheel "Handbremsrad" auran_spec_text_horn "Signalhorn" auran_spec_text_independantbrake_lever "Unabhängiger Bremshebel" auran_spec_text_light_switch "Lichtschalter" auran_spec_text_no3pipe_needle "no3pipe Nadel" auran_spec_text_pantograph_lever "Stromabnehmerhebel" auran_spec_text_parking_brake "Parkbremse" auran_spec_text_regulator "Regler" auran_spec_text_reverser "Ausschalter" auran_spec_text_reverser_lever "Richtungswechselhebel" auran_spec_text_sanding_lever "Schleifhebel" auran_spec_text_speedo_needle "Geschwindigkeitsmessernadel" auran_spec_text_speedo_needle2 "Geschwindigkeitsmessernadel" auran_spec_text_steam_pressure "Dampfdruck" auran_spec_text_stop_valve0 "Stoppventil 0" auran_spec_text_stop_valve1 "Stoppventil 1" auran_spec_text_stop_valve2 "Stoppventil 2" auran_spec_text_stop_valve3 "Stoppventil 3" auran_spec_text_switch0 "Schalter 0" auran_spec_text_switch1 "Schalter 1" auran_spec_text_switch10 "Schalter 10" auran_spec_text_switch11 "Schalter 11" auran_spec_text_switch12 "Schalter 12" auran_spec_text_switch13 "Schalter 13" auran_spec_text_switch14 "Schalter 14" auran_spec_text_switch15 "Schalter 15" auran_spec_text_switch16 "Schalter 16" auran_spec_text_switch17 "Schalter 17" auran_spec_text_switch18 "Schalter 18" auran_spec_text_switch19 "Schalter 19" auran_spec_text_switch2 "Schalter 2" auran_spec_text_switch20 "Schalter 20" auran_spec_text_switch3 "Schalter 3" auran_spec_text_switch4 "Schalter 4" auran_spec_text_switch5 "Schalter 5" auran_spec_text_switch6 "Schalter 6" auran_spec_text_switch7 "Schalter 7" auran_spec_text_switch8 "Schalter 8" auran_spec_text_switch9 "Schalter 9" auran_spec_text_switch_1 "Schalter 1" auran_spec_text_switch_2 "Schalter 2" auran_spec_text_switch_3 "Schalter 3" auran_spec_text_switch_4 "Schalter 4" auran_spec_text_switch_5 "Schalter 5" auran_spec_text_switch_6 "Schalter 6" auran_spec_text_switch_7 "Schalter 7" auran_spec_text_throttle_brake_lever "Schub- und Bremshebel" auran_spec_text_throttle_lever "Schubhebel" auran_spec_text_trainbrake_lever "Zugbremshebel" auran_spec_text_trainbrakelap_lever "Zugbremshebel" auran_spec_text_voltmeter_battery "Spannungsmesser Batterie" auran_spec_text_voltmeter_line "Spannungsmesserlinie" auran_spec_text_water_injector_0 "Einspritzanlage" auran_spec_text_water_injector_1 "Einspritzanlage" auran_spec_text_water_valve0 "Wasserventil 0" auran_spec_text_water_valve1 "Wasserventil 1" auran_spec_text_water_valve2 "Wasserventil 2" auran_spec_text_water_valve3 "Wasserventil 3" auran_spec_text_water_valve4 "Wasserventil 4" auran_spec_text_water_valve5 "Wasserventil 5" auran_spec_text_wheelslip_light "Radschlupflicht" auran_spec_text_wiper_switch "Wischerschalter" duplicate_world_origin_warn "Eine Strecke kann nicht mehr als einen Weltkoordinatenursprung haben. Möchten Sie den bestehenden Weltkoordinatenursprung nach hier verlegen?" font_stylesheet "fonts.txt" $grps_track_cond_get_tt Gleiszustand abgreifen $grps_track_cond_apply_tt Gleiszustand anwenden $grps_track_cond_val Gleiszustandswert $grps_track_cond_default_tt Standard Gleiszustand $grps_track_mode_trk_cond_get_val Gleiszustand abgreifen $grps_track_mode_trk_cond_apply_val Gleiszustand anwenden $int_droplist_default Standard $train_fmt_msg_window_shown Nachrichten-Oberfläche aktiviert $train_fmt_msg_window_hidden Nachrichten-Oberfläche deaktiviert $train_fmt_msg_vehicle_derailed1 $(VEHICLE) ist entgleist $train_fmt_msg_vehicle_derailed2 $(VEHICLE) ist aufgrund überhöhter Geschwindigkeit entgleist $train_fmt_msg_vehicle_derailed3 $(VEHICLE) ist am Gleisende entgleist $train_fmt_msg_vehicle_decoupled $(VEHICLE1) wird von $(VEHICLE2) abgekuppelt. Wegfahren um Abkuppeln abzuschließen. $train_fmt_msg_vehicle_decoupled2 Versuche $(VEHICLE1) von $(VEHICLE2) abzukuppeln, warte auf Server. $train_fmt_msg_vehicle_coupler_breakage Fahrzeug $(CONSIST_ID) hat defekte Kupplungen $svyr_effect_layers_title Effekt-Ebenen $grps_menu_random_scenery_dialog Zufällige Szenerie hinzufügen $grps_menu_random_scenery_dialog_ttl Zufällige Szenerie $trackside_objects_invisible_bump unsichtbare Gleisunebenheit $trackside_objects_tcb_detector Gleisfreimelde-Detektor $trackside_objects_tcb_insulator Gleisfreimelde-Isolator $obj_preview_mode Modus: $obj_preview_inspect Überprüfe $obj_preview_analysis Leistungsanalyse $obj_preview_lod LOD-Distanz $obj_preview_lod_auto Auto $obj_preview_season Jahreszeit: $obj_preview_bone_count Anzahl Bones: $(COUNT) $obj_preview_triangle_count Anzahl Dreiecke: $(COUNT) $obj_preview_draw_count Anzahl Draw Calls: $(COUNT) $obj_preview_mesh_file_count Anzahl Meshdateien: $(COUNT) $obj_preview_anim_count Anzahl Animationen: $(COUNT) $obj_preview_mesh_count Anzahl Meshobjekte: $(COUNT) $obj_preview_att_count Attachment Punkte: $(COUNT) $obj_preview_att_visible_count sichtbare Attachments: $(COUNT) $obj_preview_renderable_count Zu rendern: $(COUNT) $obj_preview_log_scene Zeichne Szene auf $obj_preview_help ? $srch_dependencies Abhängigkeiten $srch_dependants Abhängige $tad_not_available Objekt $(ASSET_KUID) ist nicht verfügbar $tad_installed_summary $(COUNT) Objekt(e) aus CDP installiert $tad_install_package_write $(KUID) auf Festplatte geschrieben $tad_install_package_reverted Unbearbeitete $(KUID) rückgängig gemacht $tad_install_package_commit Übertragen fehlgeschlagen für $(KUID) $tad_install_package_skip_commit Übertragen für $(KUID) übersprungen $tad_unable_to_access_asset Auf $(ASSET_KUID) kann nicht zugegriffen werden $tad_unable_to_get_source_file Quell-Dateipfad für $(ASSET_KUID) wurde nicht gefunden $tad_unable_to_copy_asset_file $(ASSET) kann nicht in Ziel-Paket kopiert werden $tad_unable_to_create_library_folder Ausgabeordner für Skript-Bibliothek für $(ASSET) kann nicht erstellt werden $tad_unable_to_copy_script_libraries Skript-Bibliotheken könn nicht in Ausgabeordner für $(ASSET) kopiert werden $tad_unable_retrieve_precache Abruf von vorgeladenen Daten für $(ASSET) fehlgeschlagen $tad_export_file_exists Datei existiert bereits in folgendem Pfad: $(PATH) $tad_export_no_assets Von dem Paket $(PACKAGE) sind keine Objekt installiert $tad_export_preparing Vorbereiten für den Export $tad_export_missing_dependency Fehlende Abhängigkeit $(DEPENDENCY) $tad_export_payware_dependency Kostenpflichtige Abhängigkeit $(DEPENDENCY) $tad_export_faulty_dependency Fehlerhafte Abhängigkeit $(DEPENDENCY), Details folgen: $tad_export_dependency_faulty_deps Fehlerhafte Abhängigkeiten für das Objekt $(DEPENDENCY) $tad_export_ofe_dependency Objekt $(DEPENDENCY) ist zum bearbeiten geöffnet $tad_export_obsolete_dependency Objekt $(DEPENDENCY) ist hinfällig $tad_export_out_of_date_dependency Objekt $(DEPENDENCY) ist veraltet $tad_export_modified_dls_dependency Objekt von der Download Station $(ASSET) wurde lokal verändert $tad_export_cannot_open $(ASSET) kann nicht zum lesen geöffnet werden $tad_export_cannot_validate_author KUID Benutzer-ID für das Objekt $(DEPENDENCY) kann nicht verifiziert werden $tad_export_skipping_faulty Fehlerhaftes Objekt $(DEPENDENCY) ausgelassen $tad_export_cannot_open_output Paketordner kann nicht erstellt werden: $(PATH) $tad_export_cannot_write_config Zwischenspeicher für Paketkonfiguration kann nicht geschrieben werden $tad_export_cannot_write_manifest Paketliste kann nicht geschrieben werden $tad_export_summary $(COUNT) Objekte in Paket in $(PATH) geschrieben $tad_package_not_found Im ausgewählten Pfad existiert kein Objektpaket $tad_package_err_read_manifest Paketliste kann nicht gelesen werden $tad_package_err_parse_manifest Paketliste kann nicht verarbeitet werden: $(PACKAGE) $tad_package_err_write_manifest Aktualisierte Paketliste für Paket $(PACKAGE) kann nicht geschrieben werden $tad_update_package_already_updated Ausgabepacket enthält bereits kompilierte Skript-Bibliothek für diese Build $tad_update_package_err_retrieve_precache Abrufen von vorgeladenen Daten für $(ASSET) fehlgeschlagen $tad_update_package_err_retrieve_record Abrufen von Objekt-Datensatz für $(ASSET) fehlgeschlagen $tad_update_package_err_source_path Quell-Dateipfad für $(ASSET) im Paket $(PACKAGE) kann nicht gefunden werden $tad_update_package_err_compile Objekt $(ASSET) im Paket $(PACKAGE) kann nicht kompiliert werden $tad_update_package_err_lib_folder Der Ausgabe-Ordner der Skript-Bibliothek für das Objekt $(ASSET) im Paket $(PACKAGE) kann nicht erstellt werden $tad_update_package_err_lib_copy Skript-Bibliotheken können für das Objekt $(ASSET) im Paket $(PACKAGE) nicht in den Ausgabeordner kopiert werden $tad_package_parse_contains Paket $(PACKAGEFOLDER) enthält $(KUIDS) $tad_package_parse_obsoletes Paket $(PACKAGEFOLDER) ersetzt $(OBSOLETES) $tad_package_history_obsolete Neue Version des Paketes enthält $(ASSETID) die durch eine ältere Version des Pakets als hinfällig markiert war $tad_package_history_asset_differs Objekt $(ASSETID) weicht zwischen den Paket-Versionen ab $tad_package_history_asset_missing Objekt $(ASSETID) war in alter Paket-Version enthalten, ist aber in der neuen Version weder enthalten noch als hinfällig markiert $tad_package_history_asset_obs_err Objekt $(ASSETID) wurde in der alten Paketversion als hinfällig markiert, aber nicht in der Neuen $tad_package_delete_failed Paket-Dateien von $(PACKAGE) können nicht vollständig gelöscht werden $tad_gen_thumbnails_unnecessary_asset Objekt $(KUID) hat bereits die benötigten Vorschaubilder. $tad_gen_thumbnails_unnecessary_type Objekt $(KUID) entspricht einem Typ der keine Vorschaubilder benötigt $tad_gen_thumbnails_route_session Überspringe $(KUID). Strecken- und Aufgabenobjekte werden nicht unterstützt. $tad_gen_thumbnails_failed_open Objekt $(KUID) kann nicht zum Schreiben und Generieren der Vorschaubilder geöffnet werden. $tad_gen_thumbnails_success_asset Vorschaubild(er) für Objekt $(KUID) wurden generiert $tad_gen_thumbnails_failed_no_revert Das Generieren der Vorschaubilder für das Objekt $(KUID) ist fehlgeschlagen, aber es war bereits zum Bearbeiten geöffnet, die Änderungen werden nicht zurückgesetzt. $tad_gen_thumbnails_failed_write_texture Vorschaubild-Texturdateien für das Objekt $(KUID) konnten nicht geschrieben werden. $tad_gen_thumbnails_failed_read_asset Objekt $(KUID) kann nicht zum Lesen geöffnet werden. $tad_gen_thumbnails_failed_gen_traincar_icon Fahrzeugsymbol für das Objekt $(KUID) konnte nicht generiert werden. $tad_gen_thumbnails_failed_gen_thumbnail Vorschaubild für Objekt $(KUID) konnte nicht generiert werden. $tad_sideload_fail_assets Die Liste der Objekte im Paket $(PACKAGE) konnte nicht ermittelt werden $tad_sideload_fail_server Sideload-Anfrage konnte nicht an den Server gesandt werden $tad_sideload_fail_auth Ein oder mehrere Pakete wurden nicht autorisiert $tad_log_download_skip Überspringe bereits installiertes Objekt: $(ASSET) $tad_log_download_failed_query_retry DLS konnte für Objekt $(ASSET) nicht erreicht werden, versuche erneut (Fehler: $(ERROR)) $tad_log_download_failed_query_abort DLS konnte für Objekt $(ASSET) nach $(COUNT) Versuchen nicht erreicht werden (Fehler: $(ERROR)) $tad_log_download_no_url Objekt $(ASSET) konnte nicht für das Herunterladen vorbereitet werden ($(MESSAGE)) $tad_log_download_failed_resolve Fehler $(ERROR) beim Versuch das Objekt $(ASSETID) von der DLS herunterzuladen, versuche es erneut... $tad_log_download_locating Lokalisiere URI: $(URI) $tadtask_done_title_summary_short Fertig. $tadtask_fileop_upversion Neue Objektversion erstellen $tadtask_fileop_upversion_ttl Erstelle neue Objektversion... $tad_log_upversion_start Neue Objektversionen erstellen $tad_log_upversion_end Erstellen neuer Objektversion abgeschlossen. $tadtask_validate_asset_progress Verifiziere $(ASSET) $tadtask_validate_asset_fail_no_err Validierung ohne Fehlermeldung fehlgeschlagen $tadtask_validate_asset_success_with_err Validierungsfehler ohne Fehlermeldung $tadtask_repair_conflict_duplicate_diag $(ASSET_KUID) ist in $(PATH) $tad_parse_moving_unknown_file Verschiebe unbekannte Datei: $(PATH) $package_query_in_progress Frage Produktdetails an. Das Herunterladen startet automatisch sobald die Daten erhalten wurden. $dlgreplace_rand_rot_toggle Szeneriebjekte zufällig drehen $dlgreplace_rand_rot_toggle_tt Aktiviert die zufällige Rotation von Szenerieobjekten beim Ersetzen/Aktualisieren $dlgreplace_rand_del_toggle  Zufällig $(AMOUNT)% der Szenerieobjekte löschen $dlgreplace_rand_del_toggle_tt Aktiviert die zufällige Löschung eines Prozentsatzes der Szenerieobjekte, wenn diese Ersetzt/Aktualisiert werden $dlgreplace_rand_mov_toggle  Zufällig $(AMOUNT)% der Szenerieobjekte in Ebene verschieben $dlgreplace_rand_mov_toggle_tt Aktiviert das zufällige Verschieben eines Prozentsatzes der Szenerieobjekte in eine andere Ebene $dlgreplace_no_source_info Kein zu ersetzendes Objekt ausgewählt. Rotation und Skalierung werden ohne Ersatz aktualisiert.\n\nZum Hinzufügen zu ersetzender Objekte ziehe diese aus der Objektliste am rechten Bildrand. $dlgreplace_layers_locked_warn Warnung: Einer oder mehrere Strecken- oder Aufgabenebenen sind gesperrt. Objekte in gesperrten Ebenen werden nicht verändert. $dlgreplace_in_progress Aktualisierung läuft, bitte warten... $dlgreplace_complete Aktualisierung abgeschlossen! Zum Fortfahren OK klicken. $dlgreplace_cancelled Aktualisierung abgebrochen, Änderungen wurden nicht zurückgesetzt. Zum Fortfahren OK klicken. $dlgrandom_place_lbl Hinzuzufügende Szenerie $dlgrandom_place_help_lbl Ziehe Szenerieobjekte zu/aus der Liste um diese zur Strecke hinzuzufügen $dlgrandom_go_btn Beginnen $dlgrandom_stop_btn Stopp $dlgrandom_invalid_assets_warn Splines, Gleise, Züge und Bodentexturen sind nicht erlaubt. $dlgreplace_routelocked_warn Das Ersetzen von Objekten in der Strecke führt zu einer erneuten Speicherung/Kopie, aber die Strecke ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden.\nFortfahren und nur die Objekte in den Aufgaben-Ebenen ersetzen? $dlg_screenshot_upload_err_auth Sie sind nicht berechtigt, Screenshots hochzuladen. Bitte kontaktieren Sie den Helpdesk für Unterstützung. $dlg_screenshot_upload_err_local Screenshot-Upload aufgrund eines lokalen Dateifehlers gescheitert. $dlg_screenshot_upload_err_internal Screenshot-Upload aufgrund eines internen/unbekannten Fehlers gescheitert. $dlg_screenshot_upload_err_transport Screenshot-Upload aufgrund eines Übertragungsfehlers gescheitert. $dlg_screenshot_upload_err_maintenance Screenshot-Upload gescheitert da der Server derzeit gewartet wird. $dlg_screenshot_upload_err_extra "Klicken Sie hier um diese Meldung auszublenden, klicken Sie ""Erneut versuchen"" um das Hochladen erneut zu starten." $cm_general_continue Fortfahren $lnch_net_store_lbl Besuchen Sie TrainzPortal.com für die neuesten Informationen $lnch_net_store_btn Trainz Portal besuchen $lnch_launch_new Neues Fenster $lnch_launch_surveyor Neue Strecke erstellen the "Eintrag '$(TAG_NAME)' ist nicht vorgesehen für den Typ '$(KIND)'"" "" $tet_val_too_many_fonts Maximal fünf Zeichen werden bei laufende Nummern unterstützt\n$tet_val_too_many_fonts """ maximum "von 5 Zeichen bei laufenden Nummern unterstützt."" "" $tet_toplod_performance_high_poly_season Das Mesh für hohe Details in der Jahreszeit $(SEASON) umfasst mehr als $(LIMIT) Polygone. Dies kann einen negativen Einfluß auf die Leistung bedeuten: $(LOD_SUMMARY)""" $tet_toplod_performance_high_poly Das Mesh für hohe Details umfasst mehr als $(LIMIT) Polygone. Dies kann einen negativen Einfluß auf die Leistung bedeuten: $(LOD_SUMMARY) $tet_alias_mesh_asset_missing Das benötigte Alias-Meshobjekt $(KUID) fehlt und kann nicht verifiziert werden. $jetmesh_unable_to_open_file Die .lm.txt Datei: $(FILE) kann nicht geöffnet werden $jetmesh_unable_to_parse_configdata Die .lm.txt Datei: $(FILE) kann nicht verarbeitet werden $jetmesh_no_mesh_keys Keine 'mesh' Parameter in der .lm.txt Datei: $(FILE) gefunden $jetmesh_lod_count $(LODCOUNT) LODs in .lm.txt Datei: $(FILE) $jetmesh_lod_adds_attachment Eine der reduzierten LOD-Stufen '$(FILE)' enthält einen neuen Attachment-Punkt: $(ATT) $jetmesh_unable_to_read_im_file .im Datei: $(FILE) kann nicht verarbeitet werden $jetmesh_invalid_position_data Ungültige Positionsdaten in der .im Datei: $(FILE) $jetmesh_combined_chunk_count $(COMBINEDCOUNT) kombinierte Einheiten (von $(SOURCECOUNT) source) in der .im Datei: $(FILE) $texture_uncompiled_source_image_too_large Quell-Texturdatei '$(TEXTUREFILE)' ist zu groß für '$(ASSETFILE)' ($(WIDTH)x$(HEIGHT)) $texture_header_missing Datei '$(TEXTUREFILE)' ist keine gültige kompilierte Texturdatei für '$(ASSETFILE)' $texture_version_unsupported Kompilierte Texturdatei '$(TEXTUREFILE)' ist eine nicht-unterstützte Version für '$(ASSETFILE)' $texture_failed_open_file Kompilierte Texturdaten kann nicht geöffnet werden '$(TEXTUREFILE)' for '$(ASSETFILE)' $texture_bad_filepath Texturdatei-Typ wurde erwartet, aber gefunden wurde '$(TEXTUREFILE)' für '$(ASSETFILE)' $menu_error_session_prerequisites Diese Aufgabe ist derzeit gesperrt.\n\nBevor diese Aufgabe gefahren werden kann müssen die folgenden Erungenschaften freigeschaltet werden:\n\n$(ACHIEVEMENT_LIST) $menu_error_asset_notfound Fehler: Laden von $(NAME) fehlgeschlagen $dlg_prompt_rating_title_sub Abonniere den Newsletter - erhalte einen KOSTENLOSEN Zug! $dlg_prompt_rating_details_sub Erhalte eine nagelneue Lok wenn du unseren interessanten Newsletter abonnierst oder dein Abonnement für diesen bestätigst, der dich immer über alles rund um Trainz auf dem Laufenden hält. $dlg_prompt_rating_btn_sub_now Jetzt abonnieren $dlg_prompt_rating_btn_sub_later Später abonnieren $dlg_prompt_rating_btn_sub_never Nie abonnieren $testtrack_dlg_edit_spec_title Bearbeitung der Fahreigenschaften $launchwindow_title_mac Trainz: A New Era $launchwindow_patch_available Aktualisierung verfügbar $gamemain_developer_suspend_loading_animation Laden der Animationen unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_ground Laden des Terrains unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_meshes Laden der Meshes unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_sound Laden der Geräuschen unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_nodes Aktualisierung der räumlichen Organisation unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_specs Laden der Spezifikationen unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_origins Aktualisierung des Ursprungs unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_cull Aktualisierung der Auswahl unterbrechen $gamemain_developer_suspend_loading_texture_streaming Textur-Streaming unterbrechen $gamemain_developer_suspend_mesh_stitching Mech-Stitching unterbrechen $gamemain_developer_suspend_speedtree Aktualisierung der SpeedTrees unterbrechen $gamemain_developer_enable_profile_logging Profil-Aufzeichnung aktivieren $gamemain_developer_import_gis GIS Daten importieren... $gamemain_developer_log_frame Frame-Daten aufzeichnen $gamesettings_display_primary Primäre Anzeige ($(DEVICE_NAME)) $gamesettings_display_index Anzeige $(INDEX) ($(DEVICE_NAME)) $gamesettings_change_patch_stream T:ANE Aktualisierungs-Linie ändern... $gamesettings_enable_script_output_logging Skript-Ausgaben aufzeichnen $gamesettings_enable_script_message_logging Skript-Nachrichten aufzeichnen $postprocessingsettings_auto_ultra Ultra $postprocessingsettings_blurdefinition Unschärfe $importgis_title GIS-Import $importgis_longitude_label Längengrad: $importgis_latitude_label Breitengrad: $importgis_import_button Importieren $trainzcontent_status_skipped Überspringe vollständig installiertes Objekt '$(NAME)' $trainzcontent_label_parentassetid Übergeordnete ID: $trainzcontent_search_placeholder  Suchen $trainzcontent_contentmenu_download_version Diese Version herunterladen $trainzcontent_contentmenu_upversion Neue Version erstellen $trainzcontent_contentmenu_open_for_editing_and Zum Bearbeiten öffnen und... $trainzcontent_contentmenu_view_error_help Hilfe für diese Nachricht anzeigen $trainzcontent_contentmenu_menubar_title Inhalt $trainzpatchdownload_patch_checking Aktualisierungs-Verfügbarkeit wird geprüft, bitte warten... $trainzpatchdownload_patch_now Jetzt installieren $trainzpatchdownload_patch_tomorrow Morgen erinnern $trainzpatchdownload_patch_saturday Am Samstag erinnern $trainzpatchdownload_patch_next_week Nächste Woche erinnern $trainzpatchdownload_launch_wait Schließe T:ANE und bereite Patch-Installer vor.\nBitte warten... $script_class_mismatch Skript-Klasse passt nicht zur Objekt-Art ($(KIND)). $script_load_wrong_type Objekt hat die falschen Eigenschaften zum Kompilieren $script_load_failed Objekt konnte nicht zum Kompilieren geladen werden $script_compile_header Skript kompilieren $script_compile_unable_to_init Skript-System kann nicht initialisiert werden $script_compile_unable_to_load_config Objekt-Konfiguration kann nicht zum Kompilieren geladen werden $script_compile_unable_to_load_kuid Objekt-KUID kann nicht zum Kompilieren ermittelt werden $script_compile_failed Objekt konnte nicht kompiliert werden $script_cannot_link Kompilierte Skriptklasse kann nicht verlinkt werden $script_cache_accessor_fail Erwerben der Objekt-Zugriffsberechtigung für Skript-Zwischenspeicher fehlgeschlagen $script_cache_lock_fail Sperren des Ausgabepfad für Skript-Zwischenspeicher fehlgeschlagen $script_cache_source_read_fail Skript-Quelldatei '$(FILE)' kann nicht gelesen werden $script_cache_compiling Kompiliere Skript '$(SCRIPT)' für Objekt $(ASSET) $script_cache_compile_syntax_err Syntaxfehler in Skript '$(SCRIPT)' für Objekt $(ASSET) $script_cache_compile_failed_no_error Skript-Compiler ohne Fehlermeldung abgebrochen $script_cache_compile_crc_fail CRC Diskrepanz in '$(LIBRARY)' nach Neukompilierung. Sind beide .gs und .gse Dateien vorhanden? $script_cache_compile_crc_fail2 CRC Diskrepanz in '$(LIBRARY)', erzwinge Neukompilierung $script_cache_lib_not_found Primäre Skript-Quelldatei '$(FILENAME)' kann nicht gefunden werden $screenshot_upload_failed_parse Ergebnisverarbeitung des Screenshot-Hochladens fehlgeschlagen (Fehler=$(ERR)). $screenshot_upload_no_status Kein Status Code als Ergebnis für Screenshot-Hochladen. $screenshot_upload_missing_error Screenshot Hochlade-Versuch gibt Fehlerstatus ohne Fehlercode zurück. $err_not_defined Nicht definiert $log_vehicle_incompatible_track Fahrzeug ist nicht kompatibel mit Gleis: $(TRACK) $log_tzarc_invalid_archive Keine gültige Archiv-Datei: '$(PATH)' (Fehler: $(ERROR)) $log_tzarc_unsupported_version Nicht unterstützte Archiv-Dateiversion $(VERS): '$(PATH)' $log_tzarc_header_read_error Header Lesefehler: $(ERROR) in '$(PATH)' $log_tzarc_header_filesize_error Ungültige Dateigröße (erwartet=$EXPECTED) aktuell=$(ACTUAL)) in '$(PATH)' $log_tzarc_move_failed_access Archiv konnte nicht zum Verschieben geöffnet werden: $(PATH) $log_tzarc_move_failed_in_use Datei kann nicht verschoben werden, da sie noch genutzt wird: $(PATH) $log_tzarc_move_failed_rename Verschieben des Archiv von '$(SRC)' nach '$(DST)' fehlgeschlagen $log_tzarc_open_folder_failed Fehler $(ERROR) beim Öffnen der Datei zum Lesen: '$(PATH)' $(DEBUGLABEL) $trainzutil_running_command TrainzUtil Befehl ausführen... $trainzutil_generic_unknown_asset Unbekannte KUID: $(KUID) $trainzutil_generic_invalid_params Ungültige Parameter $trainzutil_generic_invalid_file_in Eingegebener Dateipfad ungültig: $(FILEPATH) $trainzutil_generic_invalid_kuid_param Ungültiger KUID Parameter: $(TEXT) $trainzutil_generic_file_in_read Lesen der Eingabedatei fehlgeschlagen: $(FILEPATH) $trainzutil_generic_file_out_write Schreiben der Ausgabedatei fehlgeschlagen: $(FILEPATH) $trainzutil_generic_err_during_read Fehler während Lesen der Eingabedatei $trainzutil_generic_err_during_write Fehler während Schreiben der Ausgabedatei $trainzutil_generic_rename_err Ordner umbenennen von '$(FROM)' in '$(TO)' fehlgeschlagen $trainzutil_archive_open_failed Erstellen der Archivreferenz fehlgeschlagen. $trainzutil_archive_payware_attach_err Inhalt an Archiv anfügen fehlgeschlagen: $(ERROR) $trainzutil_archive_payware_write_err Schreiben des Ausgabearchiv '$(PATH)' fehlgeschlagen: $(ERROR) $trainzutil_archive_payware_read_err Lesen des Ausgabearchiv fehlgeschlagen. $trainzutil_archive_payware_size_err Ausgabearchiv ist zu groß: $(PATH) $trainzutil_archive_name_too_long Überlanger Paketname '$(PACKAGE)' $trainzutil_archive_invalid_build_num Ungültige Paket Build-Nummer $(NUMBER) $trainzutil_archive_err_create_folder Temporärer Ausgabeordner kann nicht erstellt werden: $(PATH) $trainzutil_archive_err_copy Kopieren der Dateien von '$(INPUT)' in den Ausgabeordner in '$(TEMP)' fehlgeschlagen $trainzutil_archive_failed_texture_del Löschen aller Quelltexturen im Ausgabeordner fehlgeschlagen $trainzutil_archive_failed_scramble Verschlüsseln der Objekte im Ausgabeordner fehlgeschlagen $trainzutil_archive_err_del_unscrambled Löschen unverschlüsselter Objekte im Ausgabeordner fehlgeschlagen $trainzutil_archive_err_archive Archivieren aller Quellordner fehlgeschlagen $trainzutil_split_manifest_write_err Speichern der Listendatei zur Archivteilung fehlgeschlagen $trainzutil_split_manifest_read_err Lesen der Paketliste währen Aufteilung fehlgeschlagen $trainzutil_split_manifest_fit_err $trainzutil_split_manifest_size_err Aufteilung der Liste fehlgeschlagen, da ein oder mehrere Objekte zu groß sind $trainzutil_split_manifest_fill_err $trainzutil_split_manifest_config_err Konfigurations-Zwischenspeicher-Datei kann nicht kopiert werden $trainzutil_split_manifest_files_err Aufteilen des Eingabearchiv fehlgeschlagen, Dateien verbleiben in '$(PATH)' $trainzutil_archive_manifest_read_err Lesen der Paketliste fehlgeschlagen $trainzutil_precache_begin $(COUNT) Objekte Vorladen $trainzutil_precache_tick Objekt Vorladen - $(ASSET) ($(INDEX) von $(COUNT)) $trainzutil_precache_failed Beim Vorladen kann Objekt ($(ASSET)) nicht geladen werden, trainzbuild: $(TRAINZBUILD), Fehlerhaft: $(FAULTY), Fehlerhafte Abhängigkeiten: $(FAULTYDEP), Fehlende Abhängigkeiten: $(MISSINGDEP), Verfügbar: $(AVAILABLE)) $trainzutil_precache_done Vorgeladenes Objekt - $(ASSET) ($(TAGCOUNT) Tags) $trainzutil_precache_summary $(COUNT) Objekte vorgeladen $trainzutil_prebuild_summary Aufgelistete $(ASSETCOUNT) Objekte vorgeladen, $(PRECACHEDATACOUNT) mit vorgeladenen Daten, $(PRECACHEDATAEMPTYCOUNT) leere Daten, $(PRECACHEDDATATAGCOUNT) Vorgeladene Tags gesamt $trainzutil_commit_not_ofe Objekt nicht zum Bearbeiten geöffnet: $(ASSET) $trainzutil_encrypt_write_err Schreiben der Ausgabedatei fehlgeschlagen: $(FILEPATH) (Fehler $(ERROR)) $trainzutil_set_language_unknown Unbekannter Sprachcode: $(CODE) $trainzutil_generic_not_local Objekt ist nicht lokal $trainzutil_sideload_not_permitted Objekt-Sideload nicht erlaubt $trainzutil_pack_install_auth Autorisieren von Paketobjekten fehlgeschlagen für Paket $(PACKAGE) $trainzutil_pack_install_format Unbekanntes/Ungültiges Paketformat $trainzutil_dls_listing_update_err Aktualisieren/Validieren von Download Station Einträgen fehlgeschlagen $trainzutil_diag_obsolete_details Objekt $(KUID) ist durch $(NEW_KUID) hinfällig $trainzutil_diag_obsolete_unknown Objekt $(KUID) ist aus unbekannten Gründen als hinfällig markiert $trainzutil_diag_obsolete_not_obs Objekt $(KUID) ist nicht als hinfällig markiert $trainzutil_repair_tad_wait Warte auf ausstehende Datenbank-Reparatur (Dies kann einige Zeit dauern) $trainzutil_repair_tad_started Repariere Objekt-Datenbank (Dies kann einige Zeit dauern) $trainzutil_search_summary $(COUNT) : Objekte passen zu spezifizierten Kriterien $trainzutil_export_cdp_invalid_ext Der Dateiname muss eine .cdp Dateiendung haben $trainzutil_export_no_assets Fehlende ObjektID Parameter $trainzutil_list_assets_none Aus Paket '$(PACKAGE)' sind keine Objekte installiert $trainzutil_copy_source_dne Kopieren nicht möglich, Quelldatei exisitert nicht: $(PATH) $trainzutil_copy_source_dir_dne Kopieren nicht möglich, Quellpfad exisitert nicht: $(PATH) $trainzutil_copy_dest_exists Kopieren nicht möglich, Ziel existiert bereits: $(PATH) $trainzutil_copy_dest_dir_cannot_create Kopieren nicht möglich, Zielpfad kann nicht erstellt werden: $(PATH)\n$trainzutil_local_delete_failed failed "Zu löschender Pfad: $(PATH)"" "" $trainzutil_local_md_file Verzeichnis kann nicht erstellt werden, Datei existiert im Zielpfad: $(PATH)""" $trainzutil_local_md_failed Pfaderstellung fehlgeschlagen: $(PATH) $trainzutil_local_write_var_unknown Schreiben fehlgeschlagen, unbekannte Variable: $(VARNAME) $trainzutil_local_write_external_path Schreiben fehlgeschlagen, Dateipfad außerhalb Benutzerdaten: $(PATH) $trainzutil_local_write_file_exists Schreiben fehlgeschlagen, Datei exisitert bereits: $(PATH) $trainzutil_local_write_failed_create Schreiben fehlgeschlagen, Dateierstellung fehlgeschlagen: $(PATH) $trainzutil_local_write_failed_error Schreiben fehlgeschlagen mit Fehler $(ERROR): $(PATH) $trainzutil_batch_recursion_too_deep Batch-Rekursion zu tief $trainzutil_unterminated_quote Angegebener Paramter nicht abgeschlossen $trainzutil_batch_file_dne Angegebene Batch-Datei existiert nicht: $(PATH) $trainzkernel_rename_failed TADInternalRename> Umbenennen nach 10 Versuchen fehlgeschlagen: $(PATH) $trainzkernel_rename_src_dne TADRename> Quelldatei '$(PATH)' existiert nicht $trainzkernel_rename_dst_exists TADRename> Zieldatei '$(PATH)' existiert bereits $trainzkernel_rename_path_not_abs TADRename> Pfad nicht absolut: '$(SRC)' '$(DST)' $trainzkernel_copy_failed TADCopy> Datei $(SRCFILEPATH) kann nicht nach $(DSTFILEPATH) kopiert werden (Fehler $(ERR)) $trainzkernel_copy_src_not_open TADCopy> Quelldatei kann nicht geöffnet werden: $(FILEPATH) $trainzkernel_copy_dst_exists TADCopy> Zieldatei existiert bereits: $(FILEPATH) $trainzkernel_copy_dst_not_open TADCopy> Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden: $(FILEPATH) $trainzkernel_copy_dst_cannot_write TADCopy> Ausgabedatei '$(FILEPATH)' kann nicht geschrieben werden (Fehler $(RESULTCODE)) $trainzkernel_copy_tree_src_dne Kopieren der Datei von $(SRCFILEPATH) nach $(DSTFILEPATH) nicht möglich (Quelle existiert nicht) $trainzkernel_copy_tree_recursion Kopiere $(SRCFILEPATH) nach $(DSTFILEPATH) nicht möglich (Rekursion) $trainzkernel_copy_tree_dst_not_dir Kopieren der Datei von $(SRCFILEPATH) nach $(DSTFILEPATH) nicht möglich (Ziel existiert und ist kein Ordner) $trainzkernel_copy_tree_dst_not_empty Kopieren der Datei von $(SRCFILEPATH) nach $(DSTFILEPATH) nicht möglich (Zielordner ist nicht leer) $trainzkernel_copy_tree_failed_md Ordner kann nicht in $(DSTFILEPATH) erstellt werden, während Dateibaum kopiert wird $trainzkernel_copy_tree_cannot_read Kopieren der Datei von $(SRCFILEPATH) nach $(DSTFILEPATH) nicht möglich (Ordner kann nicht gelesen werden) $gscompile_help_heading Trainz GameScript Compiler Hilfe $gscompile_help_compile verarbeite