Entwurf einer Übersicht zum Enhanced-Interlocking-Tower- und Mission-Code-System auf deutsch

  • [27.01.2021 18:01] Version 2.0

    Vor ein paar Tagen habe ich mich hingesetzt, um die Zusammenhänge des Enhanced-Interlocking- und Mission-Code-Systems zu begreifen. Dabei habe ich eine Übersicht zusammengestellt, die die ganzen Assets zusammen bringt.

    Vieles habe ich übersetzt aus den drei angegeben Quellen. An einigen Stellen habe ich mich nicht an eine reine Übersetzung gehalten und an Stellen, an denen ich mir nicht ganz klar bin über eine Beschreibung, habe ich ?????????? ?????????? eingefügt bzw. Fragen in (???Frage???) eingeschlossen.

    Ja, ich weiß, dass ich hier nicht konsequent bei der Sprache für Begriffe bin. Konkrete Formulierungsvorschläge sind dazu willkommen.

    Genau um diese ???-Lücken besser zu schließen, bitte ich um eure Mithilfe.

    Vielleicht gibt es Vorschläge für bessere, ggf. ausführlichere Formulierungen oder es fehlen Assets in der Übersicht.
    Oder jemand hat weitere Links zu Texten.

    Und eventuell ist dieser Text auch für andere nützlich.

    Der Anhang ist ein Entwurf.

    Bitte mit Hilfe der Zeilennummern im PDF-Dokumnet kommentieren.

    Danke für eure Unterstützung


    [28.01.2021 18:33] Version 2.1

    Ein paar Ergänzungen erfolgt und leichte Umstellung.
    Fragen und hinterfragte Texte gelblich markiert.
    Befehle, zu denen ich in den Wikis usw. nichts gefundenga habe rötlich hinterlegt.

    Bitte um Hinweise und Links zu den gelblich und rötlich markierten Textteieln.


    [28.01.2021 21:10] Online-Eintrag Lexikon: "Enhanced-Interlocking- und Mission-Code-System Übericht"

    Den Text in der Version 2.1 in das Lexikon übertragen

    Damit dürfen alle ihr Wissen mit eintragen und die hellroten Texte ergänzen.

    Diese Textstellen sind Stellen, zu denen mein Wissen nicht reicht.


    [29.01.2021 09:48] Eigener Thread für die noch offenen Fragen: "EIT- und MC-System - Lexikonbeitrag - offene Fragen"

    [01.02.2021 16:45] Die hochgeldenen Versionen sind veraltet, deshalb entferne ich sie jetzt wieder.


    Ekkehard (moevenbaer)

    Es gibt immer mehrere Wahrheiten, ... deine, meine, seine, ihre und ... die echte.

    Die eigene Freiheit endet dort, wo das Recht anderer beginnt und ab da muss ein fairer Kompromiss ausgehandelt werden.

    5 Mal editiert, zuletzt von moevenbaer ()

    • Offizieller Beitrag

    Cool, dass du dir die Mühe machst! Ich muss leider sagen, dass ich die Infos zu diese Thema auf Trainz Wiki und auch die alte Übersetzung hier in den Downloads absolut unverständlich finde.

    Da ist es da schon Mal gut, dass du alle Objekte zusammen aufgeführt hast und dafür eine Erklärung machst. Ich würde aber vorschlagen einen Schritt vorher anzufangen und sich zu überlegen was ist für den Nutzer das Ziel:


    - Fahrbetrieb in Bahnhöfe bzw. davon weg

    - Fahrbetrieb auf eingleisigen Strecken

    - Automatischer Fahrbetrieb auf der ganzen Strecke


    Wenn man davon ausgeht ist es sicher am hilfreichsten zu erklären wie man das erreichen kann also nur die Objekte an sich zu beschreiben bzw. zu erklären.


    Wir wollen uns noch darum kümmern, sind aber bis jetzt nicht dazu gekommen. Wer immer möchte kann sich gerne beteiligen ?

  • Ich würde aber vorschlagen einen Schritt vorher anzufangen und sich zu überlegen was ist für den Nutzer das Ziel:


    - Fahrbetrieb in Bahnhöfe bzw. davon weg

    - Fahrbetrieb auf eingleisigen Strecken

    - Automatischer Fahrbetrieb auf der ganzen Strecke


    Wenn man davon ausgeht ist es sicher am hilfreichsten zu erklären wie man das erreichen kann also nur die Objekte an sich zu beschreiben bzw. zu erklären.

    Meine Intention ist es, erstmal alle Bausteine an einer Stelle zusammenzuführen und die nötigen Informationen über Wechselwirkungen untereinander.

    Natürlich sind solche Handreichungen für Beispiel ebenso wichtig. Mir fehlen z.B. im Wiki die Beschreibungen einiger Assets. Und genau das möchte ich helfen mit zusammenzutragen. Da ich kein erfahrener Trainzer bin, fehlen mir solche Beschreibungen sehr, wie sicherlich anderen auch.
    Und nun hoffe ich, dass (viele) andere Textstellen kennen, die hierbei hilfreich sind.
    Und dabei ist es mir egal, ob deutsch oder englisch. An russisch kann ich mich ja auch mal versuchen, aber das fällt mir schwerer.


    Bitte, ohne viele andere reinpassende Textstellen wird das nichts. Die anderen großen Dinge kommen vielleicht dann auch.

    Es gibt immer mehrere Wahrheiten, ... deine, meine, seine, ihre und ... die echte.

    Die eigene Freiheit endet dort, wo das Recht anderer beginnt und ab da muss ein fairer Kompromiss ausgehandelt werden.

  • Na ja, ein Tutorial ist das vielleicht nicht, und war auch gar nicht die Idee dahinter.
    Ziel: Sammlung von Textstellen und Assets im Zusammenhang mit EIT- und MC-System.


    Ich selbst versuche es auch immer noch zu verstehen.


    Und mir ist noch etwas ducheschlupft:
    Wie fügen sich in dem ganzen eigentlich diese beiden Trackmarken Track Circuit Insulator und Track Circuit Detector ein?

    Sind das Nachbildungen der Bestztmeldungs-Stromkreise bei der Bahn (Strom durch Achse, höher ("Kurzschluss"), dann besetzt, sonst nur durch Schienen, niedriger)?


    Also bitte, wenn ihr irgendwelche euch sinnvoll erscheinenden Texte oder auch nur Textstellenschnipsel kennt, bitte her damit, am besten mit Quelle bitte.

    Es gibt immer mehrere Wahrheiten, ... deine, meine, seine, ihre und ... die echte.

    Die eigene Freiheit endet dort, wo das Recht anderer beginnt und ab da muss ein fairer Kompromiss ausgehandelt werden.

    Einmal editiert, zuletzt von moevenbaer ()

  • Habe dann mal die Version 2.1 des Textes (siehe #1) bereit gestellt. Anmerkungen dazu auch dort oben.


    Frage an Redaktion: Darf ich im Lexikon solchen Text einstellen ohne weiteres? Und wo soll ich die Seite dann einbinden?

    Es gibt immer mehrere Wahrheiten, ... deine, meine, seine, ihre und ... die echte.

    Die eigene Freiheit endet dort, wo das Recht anderer beginnt und ab da muss ein fairer Kompromiss ausgehandelt werden.

    • Offizieller Beitrag

    Wie gesagt, dass reine Sammeln von Daten ist zwar gut und schön aber was hilft es am Ende unzählige Seiten Text zu haben ohne einen Plan wie man diese Anwenden kann? Ziel ist es ja nicht primär zu verstehen wie alles funktioniert, sondern zu verstehen wie man alles zum laufen bringt.


    Habe ja oben schon geschrieben, ich würde Vorschlagen sich zusammen zu überlegen wie man es am besten für jeden Anwender aufbereitet. Ziel ist es ja für Einsteiger einen schnellen Einstieg zu ermöglichen, gleichzeitig für Erfahrene was zum schnell Nachschauen und für Profis trotzdem alle Infos die es darüber gibt zu sammeln.

  • Nun denn. Da ist der Lexikon-Eintrag.
    Das ist vielleicht besser händelbar für alle, denn alle dürfen mitschreiben und anpassen.

    Lexikon-Eintrag: "Enhanced-Interlocking- und Mission-Code-System Übericht"

    Es gibt immer mehrere Wahrheiten, ... deine, meine, seine, ihre und ... die echte.

    Die eigene Freiheit endet dort, wo das Recht anderer beginnt und ab da muss ein fairer Kompromiss ausgehandelt werden.

    Einmal editiert, zuletzt von moevenbaer ()

  • moevenbaer

    Hat den Titel des Themas von „Entwurf einer Übersicht zum Enhanced-Interlocking- und Mission-Code-System auf deutsch“ zu „Entwurf einer Übersicht zum Enhanced-Interlocking-Tower- und Mission-Code-System auf deutsch“ geändert.