Fehlende Inhalte und falsche Beschreibungen

  • Das Spiel wird mit fehlenden Inhalten verkauft. Auch entsprechen die Beschreibungen nicht den Tatsachen. Das Spiel wird in 11 Sprachen, unter anderem auch Deutsch angepriesen. Tatsächlich läuft das Spiel aber zu 90% nur auf Englisch. Sämtliche Strecken und Aufgaben Beschreibungen, wie auch Hinweise und Warnungen im Spiel selber sind auf Englisch. Dieser Umstand wurde sogar vom Spieleentwickler N3V Games bestätigt. Eine Nachbesserung wurde aber nicht in Aussicht gestellt. Meine Kaufentscheidung resultierte aus den Angaben der Spiel Beschreibung. Wenn selbige aber wissentlich falsch verfasst wird, ist der Käufer der Betrogene!

  • Naja, die Australier gehen wohl davon aus, daß die deutsche Community das auch früher oder später übersetzt.

    Wobei ich mich auch frage, ob man diese Zeit nicht auch sinnvoller investieren könnte.

    Wo ist jetzt genau das Problem, die meisten Originalinhalte sind doch eh aus dem englischsprachigen Raum?

  • Wir behandeln hier TRS19 sehr wohl, aber wir sind eine deutsche Community zu Trainz und nicht das offizielle Forum des Herstellers. Dieses findest du unter forums.auran.com, aber so leid es mir tut, es ist auf Englisch :)


    Es gibt bei uns im Downloadbereich von Usern erstellte Sprachdateien, die einige fehlende Übersetzungen ergänzen. Mehr können wir aber auch nicht machen. Dazu kommt, dass Trainz zu einem großen Teil aus von der Community erstellten Inhalten besteht, und diese Nutzer sind überall auf der Welt verteilt, die das Erstellen. Da können natürlich nur einige von Deutsch, deshalb sind fast alle Inhalte aus der Community Englisch benannt.



    Greets, Mika

    Strecken- und Szenariobauer, Repainter, Skripter, Objektbauer, Moderator und Mädchen für alles...


    "It's always more fun to share with everyone" -Jack Johnson