Programm zum Austausch von Gleisen

  • Hallo an alle!


    Ich habe da mal eine Frage: gibt es ein Programm, mit dem man automatisch die Gleise in einer Map durch andere zu ersetzen kann, ohne sie zu löschen, das neue Gleis verlegen und die Trackside Objekte wieder draufzusetzten? Denn das ist ja schon recht aufwändig!:shock:


    Ich bedanke mich schonmal im vorraus,
    BR605

  • Und wo kann man sich dieses Programm herunterladen?

  • War es etwa zu schwer den Begriff "TrainzMap" bei Google einzugeben? Schon der erste Treffer führt zum Download.

  • Der Tipp war für mich wertvoll, da ich eine französische Map in meine eingebaut hatte (TRS2007) und die Schienen in TS 2010 verschwunden waren, ich sie also nicht einfach mal eben austauschen konnte. Mit dem genannten Programm ging das ganz schnell und nach einem neuerlichen Ex- und Import der Datei kann ich nun in TS 2010 weiter werkeln!


    Sehe eben, es war eine spanische Map... Aber egal, das Programm funtioniert einwandfrei!

    Einmal editiert, zuletzt von ()

  • Danke für die Antworten; funktioniert prima!:clap:


    MfG, BR605fan25

  • Ahoi


    Jugend forscht - oder doch nicht?
    Jeder der TRS2006/TRS2007 installiert hat, findet das Tool im Verzeichnis...
    ?:\TRS-Installations-Verzeichnis\Docs\manuals_cd\extras\TrainzMap\
    ...bereits installiert.


    Der Aufruf/Start erfalgt mit einem Doppelölick auf...
    TrainzMap.exe



    Gruß
    Edgar

  • Hallo Trainzer.


    Hab ne blöde Frage wie funktioniert das Programm mit dem man automatisch Gleise
    austauschen kann.
    Kann mir nicht vorstellen das es so einfach gehen soll viele Gleise in einem Rutsch gegen
    andere auszutauschen.
    LG.
    Wendezug.

  • Zitat

    wendezug schrieb:
    ...wie funktioniert das Programm mit dem man automatisch Gleise
    austauschen kann?


    Alle Objekte in Trainz werden über ihren Schlüssel identifiziert, die allgegenwärtige KUID. Und auch jedes Gleis besitzt eine solche KUID.


    In einer Trainz-Strecke werden die Vektortrassen, das sind neben den Gleisen auch alle anderen Spline-Objekte, also auch Straßen oder Gartenzäune, als Kombinationen aus Stützpunkten und Abschnitten gespeichert. Die Stützpunkte geben die Koordinaten an. Die Dinger nennen sich Vertices, das sind die mit den weißen oder gelben Kreisen. Zwischen den Vertices gibt es Verbindungen, die Abschnitte. Die Beschreibung eines jeden Abschnitts enthält auch die Information, von welchem Typ das Gleis (oder ein anderer Spline) sein soll. Diese Typangabe erfolgt mit der besagten KUID.


    Ändert man nun die KUID der Gleisabschnitte, so ändert man den Gleistypen. Das ist alles.


    (Das KUID-System in Trainz ist schon recht durchdacht und mächtig. An solchen Funktionen wie dem Objekttausch kann man das erkennen.)

  • Hallo geophil.


    Dank für deine Erklärung, sie ist gut gemeint, aber das ist mir wohl bekannt.
    Mich würde interressieren wie das Programm Trainz-Map so heist es wohl arbeitet.
    Auch würde es mich interressieren ob es für das englisch-sprachige Programm
    eine Kurzanleitung in deutsch gibt oder eine deutsche Sprachdatei.
    LG.
    Wendezug.

  • Wendezug: Ich habe die Beiliegende englischsprachige Anleitung einfach mit dem Google Übersetzer übersetzt. Die Wortstellung ist dann zwar etwas durcheinander, aber mit ein bisschen Mühe geht es schon.


    MfG BR605

    Einmal editiert, zuletzt von BR182fan25 ()

  • Zitat

    wendezug schrieb:
    Mich würde interressieren wie das Programm Trainz-Map so heist es wohl arbeitet.


    Ja wie wohl?


    Datei öffnen, und die zuständige Liste durchiterieren. Hierbei die gefundenen KUIDs mit der auszutauschenden KUID vergleichen. Bei Übereinstimmung Austausch vornehmen. Nach Ende der Iteration geänderte Datei wieder speichern und schließen. Fettich.


    Damit dieses auch so funktioniert, muss man natürlich die interne Dateistruktur kennen. Die hatte ich im vorigen Beitrag grob skizziert.

  • Ahoi



    Zitat

    BR605fan25 schrieb:
    ...Ich habe die Beiliegende englischsprachige Anleitung einfach mit dem Google Übersetzer übersetzt...


    Ja, genau so kann man die richtige Richtung einschlagen.
    Auch das Ausprobieren erfordert keinen 'Bären-Töter-Mut', führt aber oft zum Ziel.
    Ein wenig Eigeninitiative, schafft Erfahrung; wie im richtigen Leben.


    Trainz und dessen Tools, sind eben so umfangreich, dass das 'Schlaraffenland-Prinzip' und das Motto 'Was man mir nicht beibringt, lerne ich nicht', hier nicht so recht greift.


    Ich empfehle, vor dem experimentieren, immer erst eine Sicherheits-Kopie des Originals zu erstellen.
    Denn wenn beim 'herumspielen' etwas unwiederbringliches passiert, hat man ja noch seine Sicherung.



    Gruß
    Edgar

    Einmal editiert, zuletzt von Edgar_Wood ()