Änderungen im TD

  • Zitat

    BR023 schrieb:[...]auf einem durchaus hohem Niveau diskutiert wurde.


    Schoen, dass es wenigstens bei einigen anerkannt wird! Ich wuensche mir viel mehr fruchtbare Auseinandersetzungen mit einer hohen Streitkultur. Streit ist ja im eigentlichen Sinne nichts negatives, es kommt auf die Wahl der Mittel an!


    Zitat

    [...]wobei ich für Mick hoffe, dass er nicht noch die N.. Keule über’s Haupt geschlagen bekommt.


    Keine Angst, ich kann gut austeilen und gut einstecken. Und ich habe ueberhaupt keine Sorge meinen Standpunkt vertreten zu koennen...


    Zitat

    [...]war das Realsatire oder „versteckte Kamera“)[...]


    Leider oftmals eine durchaus berechtigte Frage.

    Zitat

    (ich bitte Anglizismen zu entschuldigen).


    Nichts zu entschuldigen (siehe auch meine vorhergehende Nachricht), solange sinnvoll eingesetzt, ergibt es ja durchaus einen Sinn solche zu benutzen.


    Mick!

    One of the painful signs of years of dumbed-down education is how many people are unable to make a coherent argument. They can vent their emotions, question other people’s motives, make bold assertions, repeat slogans—anything except reason.“ (Thomas Sowell)

  • Zitat

    Basti schrieb:


    Ist drin... ok so?


    Also wenn ich ganz ehrlich bin, erinnert mich das an meine Grundschulzeit. Da bekam man fuer haeufiges Melden und gutes Betragen immer so einen Silberpapiersternchen, den man sich in sein "Betragen-Heft" einkleben durfte...


    Wer's braucht. (..."aber ich kann laenger" - Loriot)



    Mick!

    One of the painful signs of years of dumbed-down education is how many people are unable to make a coherent argument. They can vent their emotions, question other people’s motives, make bold assertions, repeat slogans—anything except reason.“ (Thomas Sowell)

  • Bisher hatte ich den Eindruck, dass Basti dem Denglisch und den Massen an Anglizismen eher zurückhaltend gegenüber steht, und ich gehe mal davon aus, dass das so bleibt. Ich gebe frei heraus zu, mir geht diese wichtigtuerische Pseudo-Weitläufigkeit - Mick hat einige treffende Zitate gebracht - fürchterlich auf den Senkel. Der Druck, da mitmachen zu müssen, führt so weit, dass sich sogar Leute, deren Englischkenntnisse nur noch aus vagen Erinnerungsfetzen aus lang zurückliegender Schulzeit bestehen, bemüßigt fühlen, mithalten zu müssen, und sich damit doch nur gewaltig blamieren. Englisch im original ist in all seinen Facetten eine in meinen Augen und Ohren wunderschöne Sprache, die es nicht verdient hat, so verhunzt zu werden, wie in den letzten Jahren in diesem Lande in gewissen gesellschaftlichen Gruppen zu beobachten.

    • Offizieller Beitrag

    Klar muss man nicht alles ins Englische ziehen, bin ja kein Marketing-Werbe-fachmann oder Ähnliches.


    In meinen Augen sagt der Begriff "Community" aber mehr aus als "Gemeinschaft".
    Unter einer Gemeinschaft verstehe ich Zusammenhalt, Vereinsleben und Ähnliches... jedoch weniger Dinge, die mit der elektronischen Welt zutun haben.


    Community entspricht für mich einer Internetplattform zum Austausch von Informationen und Ähnlichem...


    Wäre denn der Begriff "Community" in Ordnung? Mit "Gemeinschaft" kann mich echt nicht anfreunden, denn dies wirkt auf mich zumindest sehr verkrampft...


    ... ein wenig mit der Zeit gehen muss man dann doch schon!

  • Ich denke "Community" ist schon ganz ok. Es passt einfach besser als "Gemeinschaft", für mich hat das Wort den Charakter eines "Überbegriffes" genau so wie du es auch auflistest.

  • geophil


    Du hast meinen Post zu diesem Thema noch einmal klar und deutlich definiert, ich schließ mich deinen Ausführungen vorbehaltlos an.:clap:


    Eisen...

  • mir gefällt an den "Änderungen" nicht das nunmehr die im Forum "aktiven" Mitglieder auf der rechten Seite
    angezeigt werden.

  • Wegen einer Community mehr oder weniger wird die deutsche Sprache nicht untergehen. Im dem Fall ist es ja auch "nur" ein Anglizismus und kein Denglisch. Trotzdem ein in meinen Augen überflüssiger.


    Zwar scheint nach deutschem Sprachempfinden Community etwas anderes auszudrücken als Gemeinschaft. Aber dem ist nicht so. Im englischen Original ist die Internet-Community kein eigenständiger Begriff. Im Gegenteil, dort wird Community exakt so verwendet wie im Deutschen Gemeinschaft, für Gruppen mit kulturellen oder regionalen Interessen und Gemeinsamkeiten. Ein willkürliches Beispiel sind ethnische Minderheiten unter Immigranten in der neuen Heimat. Und man findet in englischen Quellen Hinweise auf den soziologischen Ursprung des Community-Begriffs, und zwar in deutsch: ein gewisser Ferdinand Tönnies veröffentlichte 1887 ein Werk "Gemeinschaft und Gesellschaft".


    Es gibt übrigens im Deutschen noch einen weiteren Begriff für Gruppenbildung, für den aber kein englisches Äquivalent existiert: die Szene. Nach Sprachempfinden würde man von einer Trainz-Szene sprechen können, auch von einer deutschsprachigen Trainz-Szene, aber eher nicht von einer TrainzDepot-Szene.

    Einmal editiert, zuletzt von geophil ()

  • Zitat

    ulipascha schrieb:
    mir gefällt an den "Änderungen" nicht das nunmehr die im Forum "aktiven" Mitglieder auf der rechten Seite
    angezeigt werden.


    ...ja, finde ich auch so! Die linke Seite wird immer leerer!


    (Mir hatte das "Alte TD" auch so gefallen, wie es war.)


    Jörg

    • Offizieller Beitrag

    Tja das mit der Benutzer-Online-Box habt ihr mir wohl zu verdanken. Ich bat Basti darum, weil ich die Dein-Rang-Box ganz oben, rechts sehr doof fand. Und eigentlich wäre es mir auch lieb, wenn man ganz darauf verzichten könnte.
    Da andere aber nicht darauf verzichten wollen, schlug ich vor, diese Box in die Nähe des Profilmenüs zu setzen, weil sie dort thematisch besser passt (und denen, die sie nicht mögen, nicht gleich ins Auge springt ^^).


    Dadurch hatte nun aber die linke Seite zu viel 'Übergewicht', so dass wir dann die Benutzer-Online-Box auf die rechte Seite nahmen.


    So richtig glücklich ist aber m.E. niemand mit diesem Kompromiss. Aber vielleicht finden sich ja noch bessere Vorschläge?


    cheers
    Christian

  • Zitat

    Basti schrieb:[...]Wäre denn der Begriff "Community" in Ordnung? Mit "Gemeinschaft" kann mich echt nicht anfreunden, denn dies wirkt auf mich zumindest sehr verkrampft[...]


    Hallo Basti!


    Findest Du es nicht peinlich und zutiefst beschaemend, dass Du scheinbar echte Probleme mit Deiner Muttersprache hast? Was ist denn bitte schoen an dem Wort Gemeinschaft "verkrampft"?
    Wer hat Dir solchen Unfug eingeredet?


    Ausser, dass "community"aufgeblasen klingt, hat es nicht einmal einen sprachlichen Nutzen. Warum sollt ich ein dreisilbiges Wort durch ein viersilbiges ersetzen?


    Nenn's einfach Masyarakat-Trainz dann kapiert's ueberhaupt keiner mehr, ausser ein paar Indonesier, die sich zufaellig hierher verirren...


    Terima kasih,
    hormat saya,


    Mick!


    Klingt doch echt cool, versteht nur keiner... :winking_face:

    One of the painful signs of years of dumbed-down education is how many people are unable to make a coherent argument. They can vent their emotions, question other people’s motives, make bold assertions, repeat slogans—anything except reason.“ (Thomas Sowell)

  • Ich denke, das ist auch eine Alters- bzw. Generationenfrage, bei Menschen unter 40 J. ist "Community" ein eingeführter Begriff, zudem ist das die "Computergeneraton", die damit mehr oder weniger aufwuchs. Und bevor es "Community" gab, war "Gemeinschaft" selbstverständlich, was vor allem ältere als 40 J. bestätigen werden. Schwierig wird es dann, wenn man die Entscheidung für eins der Worte als "Adressierung" an die Altersklasse impliziert. Darüber das man "Community" sprachlich nutzen kann, sind wir uns ja relativ einig. Aber vielelicht muss man das garnicht "entscheiden". Ein Slogan wie "Your Trainz Community - Deine Trainz Gemeinschaft" würde ja z.B. beides unter einen Hut bringen. Warum in die Ferne schweifen? Das Gute liegt so nah... Goethe.

    Einmal editiert, zuletzt von ()

  • Wie gesagt, die Welt wird wegen einer weiteren rein deutschsprachigen Community nicht untergehen, und die deutsche Sprache auch nicht. Ich bleibe aber für meinen Part dabei, dass dieses Kauderwelsch (auch ein Lehnwort) einfach ätzend ist und für mich davon zeugt, wie wenig die Nutzer dieser Anglizismen über deren Bedeutung nachdenken, siehe meinen Beitrag von heute Vormittag. Pflöcke einschlagen statt anbiedern, das wäre mal was. Oder fühlte sich irgendein Leser beeindruckt, als mit der beginnenden Verbreitung von Trainz und MSTS vor acht Jahren eine nach der anderen deutschen Hobby-Webseite mit englischem Namen auftauchte? Weil kommerzielle Anbieter mit schlechtem Beispiel vorangegangen waren?


    Gerade bei der Eisenbahn existieren so gewaltige kulturelle Unterschiede zwischen deutsch und englisch (britisch/amerikanisch zusätzlich zu unterscheiden), dass alle deutschen Railway-Versuche nur albern klingen.


    Bei dem Treffen vor gut einer Woche (ja, immerhin ein Treffen und keine Reunion, wenn auch für User statt Anwender) war wieder mehrfach das Problem zu vernehmen. Man muss genau hinhören, wenn englische Begriffe deutsch ausgesprochen werden, um zu erahnen, was wohl gemeint sein könnte. Es entsprach genau dem, was Mick hier zuvor aus der Werbewirtschaft zitiert hat. Man muss es in der Praxis erleben, um den Unsinn mit der Sprachpanscherei zu verstehen.


    Ich gehöre übrigens voll und ganz zu dieser Computergeneration. Nur war, als ich damit anfing, bei den "richtigen" Rechnern alles und jedes in blütenreinem Englisch. Niemand dachte daran, die Handbücher in den dicken Ordnern zu übersetzen, die es regalweise gab. Fensteroberflächen existierten schon rein gar nicht. Mit dem Versuch der Übersetzung fing der ganze Unsinn an. Nein, natürlich nicht. Es ist einfach eine neue Modewelle, wenn auch eine nervige. Und noch habe ich die Hoffnung, dass sie wie alle Modewellen wieder verschwindet. Und ich biete jedem an, der mir mit der deutsch-englischen Mixtur kommt, gleich ganz ins Englische zu wechseln. Merkwürdigerweise geht keiner darauf ein.

  • Community ...
    Laut Wiki ..


    als Anglizismus den im Deutschen weiter gefassten Begriff der Gemeinschaft.
    Diese dummen Angliziden ...


    Ich bin zwar nicht mit den Computer aufgewachsen (wir haben noch draussen gespielt:P ), habe aber schon einen der ersten Computer die es gab besessen und damit gearbeitet.
    Und seitdem immer einen gehabt.
    Von Atari, Commodore bis Microsoft PC.
    Unter 40 ? nö :sinister:


    Slogan:


    TrainZ UNITED .. Deine deutsche TRS Gemeinschaft.


    greets ice

    Einmal editiert, zuletzt von ice ()

  • Servus Ice, offensichtlich bist bei meiner Generation dabei. :good:


    Basti was findest Du bei einer Gemeinschaft so "krampfhaft"?


    Wir sind doch alle eine Gemeinschaft von "Trainzern".


    Wir teilen also unseren gemeinsamen Zeitvertreib, das Programm "Trainz" unabhängig welche Version, miteinander. Tauschen uns hier aus, werfen uns manchmal sogar "kleine" Gemeinheiten an den Kopf und bleiben doch schon jahrelang "Deinem und / oder unserem Forum" treu.


    Wir sind und bleiben eine Gemeinschaft, egal welchen Namen oder Titel Du Dir dazu einfallen lässt. (Zumindest solange uns Auran oder Trainz nicht all zu sehr auf die Nerven geht.)


    Böser Nachsatz: Denke an Deine Signatur: "Gutes Deutsch zeigt.................":angel:

  • Ja wir Alten, wir haben noch draussen gespielt und auch im Dreck... Wir waren eine verschorene Gemeinschaft! Und wir waren stolz darauf.


    @ice und jofi: Danke für eure Beiträge hier.:good:

  • Zitat

    ice schrieb:[...]wir haben noch draussen gespielt[...]


    Stimmt. Ich kannte weder Cellulars, noch Internet, es gab weder Fax noch SMS. Fernsehen durften wir, wenn's hoch kam, fuenfzehn bis dreissig Minuten und bei weitem nicht jeden Tag (Sport, Spiel, Spannung / Pan Tau / Augsburger Puppenkiste / Kinderstunde / Betty's Beat Box Haus / Beat-Club...). Eigentlich haben wir im Sommer nur geguckt wenn es geregnet hat...


    Ich kann mich auch noch an viele Hoerspiele erinnern. Ueberhaupt, Radio war damals wirklich noch ein Erlebnis (Der Onkel Tobias vom RIAS uvm). Und wir brauchten auch nicht alle drei Minuten einen Hinweis welchen Sender wir da hoeren, die waren naemlich ziemlich unverwechselbar.


    Wir haben uns - doch das geht - von Angesicht zu Angesicht verabredet (nicht jeder hatte Telefon...) und wir haben uns tatsaechlich immer getroffen. Auch ohne fuenfzig Meter vor dem Ziel noch mal eben Bescheid zu geben wo wir gerade sind... Und wir brauchten - den gab's naemlich nicht - keinen elektronischen "Organizer". Die zehn, zwanzig Telefonnummern unserer Freunde haben wir uns schlicht gemerkt, doch, tatsaechlich, im Kopf.


    Und unsere Eltern haben uns kein Navigationsortungssystem an die Backe geheftet, sie haben uns vertraut!


    Und wir haben's ueberlebt :)


    Mick!


    P.S.: Ich geb es zu, ich habe wieder ein wenig zitiert.

    One of the painful signs of years of dumbed-down education is how many people are unable to make a coherent argument. They can vent their emotions, question other people’s motives, make bold assertions, repeat slogans—anything except reason.“ (Thomas Sowell)

  • Zitat

    Ypsilon schrieb:[...]Wir waren eine verschorene Gemeinschaft![...]


    Hat Deine Mutter auch immer diesen bloeden Toppschnitt geschnitten, graesslich, ich hab's gehasst :)


    Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen!


    Mick

    One of the painful signs of years of dumbed-down education is how many people are unable to make a coherent argument. They can vent their emotions, question other people’s motives, make bold assertions, repeat slogans—anything except reason.“ (Thomas Sowell)